ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







البناء البديعي للسرد الروائي العربي والإنجليزي: دراسة نظرية تطبيقية

العنوان بلغة أخرى: Rhetorical Structure of English and Arabic Narrative Text: A Theoretical-Cum-Empirical Study
المصدر: حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الفوزان، عبدالله بن حمود (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Fauzan, Abdullah Hammoud
مؤلفين آخرين: زيد، إبراهيم عبدالعزيز (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج48
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 124 - 139
DOI: 10.21608/AAFU.2020.120736
ISSN: 1110-7227
رقم MD: 1092287
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

15

حفظ في:
المستخلص: تستثمر الدراسة البنيات البديعية الكبرى في قراءة النص الروائي العربي والإنجليزي، وتحقيقا لهذه الغاية قدمت الدراسة إطارا نظريا يكشف عن إمكانية عن البديع في قراءة النص الأدبي بصفة عامة، وفن الرواية بصفة خاصة. وبينت الدراسة في ثلاثة محاور كيف يمكن الاتكاء على بنية التكرار في كشف جماليات النص الروائي. وقد عالج المحور الأول النص العربي من منظورين: التكرار بالمشابهة والتكرار بالمخالفة. وعالج المحور الثاني النص الإنجليزي من منظورين: التكرار بالمشابهة والتكرار بالمخالفة. وأما المحور الأخير التكرار بالتناص فقد رصد تعالق النصوص العربية والإنجليزية على السواء بنص ألف ليلة وليلة.

The study invests in macro-rhetorical structures in reading the Arabic and English narrative text. For this purpose, the study presents a theoretical framework, which unfolds the possibility of the art of rhetoric in reading the Arabic text in general, and the art of fiction in particular. The study, in three axes, demonstrates the ways to rely on the structure of repetition in displaying the aesthetics of the narrative text. The first axis addresses the Arabic texts from two perspectives: repetition with analogy, and repetition with difference. The second axis tackles the English text from two perspectives: repetition with analogy, and repetition with difference. The last axis, “Repetition with Intertextuality”, locates inter-textual relationships of Arabic and English texts alike in One Thousand and One Night *We sincerely thank the Deanship of Scientific Research, Qassim University for accepting and sponsoring this project.

ISSN: 1110-7227

عناصر مشابهة