العنوان بلغة أخرى: |
Alusi's Trackbacks on Scholars in Verses Excluded from the Civil Walls in his Interpretation: Collection and Study |
---|---|
المصدر: | حولية کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسکندرية |
الناشر: | جامعة الأزهر - کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسكندرية |
المؤلف الرئيسي: | الشمري، هيا بنت حمدان (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Alshammri, Haia Hamdan |
المجلد/العدد: | ع36, ج7 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الصفحات: | 14 - 65 |
DOI: |
10.21608/BFDA.2020.117730 |
ISSN: |
2357-0423 |
رقم MD: | 1092596 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
ترجمة الألوسي | تعريف السور | تعقبات الألوسي | أقوال العلماء | الآيات المستثناة | السور المدنية | Translation of Alusi | Definition of the Fence | The Complications of Alusi | Sayings of Scholars | Excluded Verses | Civil Fence
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
تفسير الألوسي له قيمة علمية كبيرة، وفيه تعقبات ومناقشات على كثير من المفسرين. تتبعت في هذا البحث تعقبات الألوسي على العلماء في الآيات المستثناة من السور المدنية في تفسيره، وخرجت بعدد من المسائل، وقمت بدراستها دراسة علمية وبيان الراجح منها. وقد اشتمل هذا البحث على مقدمة وتمهيد وخمسة مباحث وخاتمة وفهارس - احتوت المقدمة على أهمية البحث وأسباب اختياره، والدراسات السابقة، ومنهج البحث، وإجراءات البحث، وخطة البحث. واحتوى التمهيد على ترجمة الإمام الألوسي والتعريف بتفسيره. ثم خمسة مباحث فيها مسائل تعقبات الألوسي على العلماء مفصلة في بيان أقوال العلماء ومناقشتها والخروج بالقول الراجح مع بيان أسباب الترجيح. ثم الخاتمة واحتوت على أهم النتائج والتوصيات. Al-Alusi's interpretation has great scientific value, and it contains trackbacks and discussions among many interpreters. In this research, Al-Alusi's followings on the scholars in the verses excluded from the Civil Wall were interpreted in his interpretation, and I came up with a number of issues, and I studied them with a scientific study and amore correct statement from them. This research included an introduction, a preamble, five investigations, a conclusion, and indexes. The introduction contained the importance of the research, the reasons for its selection, previous studies, research methodology, research procedures, and research plan. The preface contained the translation of Imam Alusi and the introduction of his interpretation. Then five topics explaining the issues of al-Alusi's traceability to scholars are detailed in explaining the scholars ’statements, discussing them, and coming up with a correct saying, along with explaining the reasons for weighting. Then the conclusion contained the most important findings and recommendations. |
---|---|
ISSN: |
2357-0423 |