المصدر: | مجلة الدوحة |
---|---|
الناشر: | وزارة الثقافة والفنون والتراث |
المؤلف الرئيسي: | بورخس، خورخى لويس، ت. 1986 م. (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | يوسا، ماريو بارجس (محاور) , عبداللطيف، أحمد (مترجم) |
المجلد/العدد: | ع156 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
قطر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
التاريخ الهجري: | 1442 |
الشهر: | أكتوبر |
الصفحات: | 57 - 61 |
رقم MD: | 1094011 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
سلط المقال الضوء على حوار يوسا في بيت بورخس. بدأ المقال بالكاتب ماريو بارجس يوسا عن خورخي الحائز على جائزة نوبل. وعرض أن مكتبة بورخس خالية من كتبة والسبب أنه لايري نفسه مساويا لشوبنهاور. وأشار إلى ما كتبه (رودريجيث مونجال) عنه، وأن كتابه توثيقي وفيه تمجيد وحب كبير إليه. وأكد على مجموعه الروايات التي قرأها الكاتب ودوره كمترجم روايات مبهر. وبين أهم مساهماته في حقل الأدب الأمريكي، الأهم الحداثة بشكل عام في إسبانيا. وأبرز حبه للشيء لا يكون ضد شيء آخر. وأظهر ما يتمناه الكاتب لبلده ولأمريكا اللاتينية، ورأيه في السياسة أنها إحدى أشكال الضجر. وأختتم المقال بالإشارة إلى أن الأوروبي يشعر بأنه إنجليزي، فرنسي، ألماني، إسباني، إيطالي، روسي. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|