ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الحضور الشعري للأمير الداخل في الثقافة الإسبانية: أبيات النخلة أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Poetic Contribution of Prince Abdul Rahman Al Daakhil in the Spanish Culture: The Palm Verses Model
المصدر: مجلة جامعة الباحة للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة الباحة
المؤلف الرئيسي: القرني، عوض بن عبدالله عبدالله (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al Qarni, Awad bin Abdullah Abdullah
المجلد/العدد: ع4
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1437
الشهر: أكتوبر / محرم
الصفحات: 67 - 119
رقم MD: 1096122
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

13

حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث اهتمام الثقافة الإسبانية بتراثنا الأندلسي المجيد عامة، وبنصوص من شعر الأمير عبدالرحمن الداخل على وجه الخصوص، ابتداء من قراءة النص العربي، ثم ترجمته ترجمة حرفية إلى اللغة الإسبانية، ثم ترجمته ترجمة متعمقة متخصصة تفضي إلى محاولة "أسبنة" النص العربي حتى كانه لشاعر إسباني، مع الأخذ في الحسبان بالتراجم المتعددة للنص الواحد، ومدى حضوره وانتشاره، وتأكيد مكانته في الثقافة الإسبانية؛ لتتلقاه وتتداوله وتتناوله، مع التركيز في تلك النصوص على نصين في النخلة أحدهما: "تبدت لنا وسط الرصافة نخلة تناءت بأرض الغرب عن بلد النخل" والآخر: "يا نخل أنت غريبة مثلي في الغرب نائية عن الأهل" ولمكانة النخلة في نفس العربي، وتعلقه بها، كما تعلق الأمير الداخل بنخلة رصافة قرطبة، ولانتقال الاهتمام بها إلى الإسبان تم اختيار نصوصها لتكون محور الحديث في هذا البحث من خلال النصين الشعريين المنسوبين إلى الداخل، وقد اشتمل هذا البحث على مقدمة عامة، وثلاثة مباحث رئيسة: المبحث الأول: حضور الشعر الأندلسي في الثقافة الإسبانية، والمبحث الثاني: الحضور الشعري للأمير عبدالرحمن الداخل في الثقافة الإسبانية، والمبحث الثالث: حضور أبيات النخلة للداخل في الثقافة الإسبانية، وانتهى البحث بخاتمة تناولت أهم النتائج والتوصيات التي خلصت لها هذه الدراسة، ثم ختم بقائمة بالمراجع العربية والأجنبية، والمواقع الإلكترونية..

This research investigates the Spanish interest in our glorious Andalusi culture in general and Prince Abdul Rahman Al Daakhil's poetic texts in particular. This investigation starts with a reading of the Arabic text, then doing a literal translation of it into Spanish, then interpreting it in depth and in a specialized method leading to an attempt to "spanicize" it so it is read as if it is written by a Spanish poet. Various translations of the same text, its circulation, its place in the Spanish culture and its readings and analyses are considered, Among the texts that are investigated with emphasis on the palm tree here are two: The first text is: There over appeared a palm among stones In the West, planted far from its palm lands The second text is: Oh you palm tree!! You are an alien like me Far in the West from my family Due to the position of the palm tree inside the Arab character, his deep interest in it, like Al Daakhil's greatconcern with Qurtubahrusabah palm, and due to the transfer of this interest to the Spanish people, then the choice of its texts to be of concentration in this research through Al Daakhil's two selected texts, this study has been conducted. The research includes a general introduction and three topics, The first topic discusses the readings of the Andalusi poetry in the Spanish Culture. The second topic discusses Prince Abdul Rahman Al Daakhil's poetic contribution in the Spanish Culture. The third topic discusses the palm poetic verses in the Spanish Culture, The research ends with a conclusion of the important findings and recommendations of the study. A list of Arabic and Spanish references with electronic sites has been included at the end.