ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







English and Beyond in Selected Iraqi Landscape Discourses: A Multimodal Analysis

المصدر: مجلة القادسية في الآداب والعلوم التربوية
الناشر: جامعة القادسية - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: Al-Hasnawi, Sami (Author)
مؤلفين آخرين: Farhan, Layla Hilal (Co-Author)
المجلد/العدد: مج20, ع4
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 1- 17
ISSN: 1992-1144
رقم MD: 1097447
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Landscape Discourses | Language Hierarchy | Multimodality | Glocalisation | Social Identity
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: لا شك أن الدور الاجتماعي-اللغوي للغة الإنكليزية، مقارنة باللغات المحلية الأخرى، أصبح مادة للدراسة والنقاش بصورة متزايدة في دول مختلفة (لاندري وبورس 1997، ريه 2004، سينوز وكورتر 2006، باكوس 2007، بافلينكو 2010، ايديلمان 2010، سيبا 2012، إلخ) لهذا فإن الدراسة الحالية تهدف بصورة رئيسية للتحقيق في صورة اللغة الإنكليزية، كيف قدمت ومثلت، مقارنة باللغة العربية ولغات غير عربية (إن وجدت) في مناطق مختلفة من العراق. تتألف البيانات من (327) علامة حكومية وغير حكومية جُمعَت من القطاعين العام والخاص في أماكن مختلفة وبالتحديد (بغداد، كربلاء، أربيل). كنموذجاً للتحليل، استخدم كلا من مودل ريه 2004 ذو الاستراتيجيات الأربعة (الكتابة المتماثلة، الجزئية، غير المتماثلة، التكميلية) ومفهوم كريس وفان لوين 2006 عن الوسائط المتعددة. وقد أظهرت البيانات أن كلا النموذجين سائدين في المشهد اللغوي العراقي ويخاطب طبيعة البيانات اللغوية بعيدا عن التركيز على تحليل الكلمة فقط إلى اعتبار عناصر أخرى مرئية وغير لغوية في الحوارات العامة. النتائج لهذا العمل ساهمت بصورة هامة في مجال دراسات المشهد اللغوي حيث أنها أظهرت طبيعة السباق اللغوي بين اللغات المعروضة وأهمية التمثيل الاجتماعي-اللغوي الذي تظهره هذه اللغات في المناطق المختارة. بالإضافة لهذا، وجود علامات متعددة الوسائط بلغات مختلفة له دلالات رمزية واجتماعية لأنها تعكس بصورة غير مباشرة معنى العولمة، سياسة وتخطيط اللغة، والبيئة التفاعلية اللغوية.

While the sociolinguistic role(s) of English in comparison to other local languages in landscape linguistics (LL hereafter) has been increasingly discussed in different countries (e.g. Landry & Bourhis, 1997; Reh, 2004; Cenoz & Gorter, 2006, Backhaus, 2007, Pavlenko, 2010, Edelman, 2010, and Sebba, 2012 among others), the present work mainly aims to explore how English is presented and represented in comparison to Arabic and other non-Arabic languages (if there is any) in different selected regions in Iraq. The data in this work consists of (327) governmental and private sector LL signs and have been collected from different Iraqi cities; namely- Baghdad, Erbil and Karbala. Both Reh’s (2004) model (with its four strategies: duplicating, fragmentary, overlapping, and complementary) and Kress and van Leeuwen’s (2006) concept of multimodality have been found prevalent to respond to the nature of the collected data in the analysis to go beyond word-based analysis of the collected datasets and further consider other non-verbal (visual) elements of the LL discourses. The findings in this context significantly contribute to the field of LL studies in virtue of revealing the nature of linguistic competition among the different displayed languages and what which Israel is a case in point (Spolsky 1991; Ben-Rafael et al. 2006 and Shohamy 2006 among others). This has become more natural and expected since LL is at its densest in cities where signage fulfilling various purposes ranging from ‘informative’ (top-down discourses) to ‘transgressive’ type (unauthorized signs in terms of placement as in graffiti, attempting at contesting public space) (Scollon and Scollon 2003: 146). Such an urban character of LL research falls within the scope of linguistic cityscape (Spolsky 2009 and Gorter 2013). Further, LL studies have expanded to include some other semi-public sites of which museums, libraries, schools, hospitals and the like are just mere examples (Gorter 2013). For the author (Ibid: 190,1), this helps to explore and understand the nature of the written texts in ‘urban’ spaces mostly characterized with bilingual and multilingual characteristics via considering other new forms of signs that are currently made available by technological developments (‘electronic flat-panel displays, interactive touch screens, LED neon lights, electronic message centers, foam boards, inflatable signage, and scrolling banners). Different scholars have used different research approaches to consider LL signs in different countries. This has come to be represented in research attempts extending between documenting linguistic minorities and their vitality to an overview of the scenery of the LL studies offered in chapters ranging from sociology, language ideology, policy and language ecology to economy (e.g. Landry & Bourhis 1997 and Cenoz & Gorter 2006). Other LL scholars have also been identified with their use of sociolinguistic representation(s) these languages potentially have across the geographical areas under study. Moreover, the presence of different multimodal signs with different languages is socially symbolic where it implicitly reflects the sense of globalization, language policy and ecology.

ISSN: 1992-1144

عناصر مشابهة