ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جهود اللغويين المتقدمين في تأويل متشابه القرآن الكريم

العنوان بلغة أخرى: The Efforts of Advanced Linguists in Interpretation are Similar to the Qur'an
المصدر: حولية كلية اللغة العربية بجرجا
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا
المؤلف الرئيسي: العكش، عمر مسلم أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع24, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
التاريخ الهجري: 1441
الصفحات: 646 - 692
DOI: 10.21608/BFAG.2020.81433
ISSN: 2356-9050
رقم MD: 1097746
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
جهود اللغويين | اللغويين المتقدمين | تأويل المتشابه | متشابه القرآن الكريم | المتشابه | علماء اللغة | Language Efforts | Advanced Language | Similar Interpretation | Similar Qur'an Similarity | Similar | Language Scientists
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: حاولت الدراسة أن تبرز جهود اللغويين التي وضعت العرب والمسلمين على أبواب منعطف تاريخي بدؤوا به خطوتهم الأولى في التفكير اللغوي، وكانت نقطة الانطلاق التماس غرائب القرآن الكريم، وإعرابه، وتأويل مشكله، والشروع في التأليف، ووضع الرسائل والكتب والمصنفات في علوم القرآن التي توفرت على دراسة الألفاظ الغريبة أو دراسة المعاني والمسائل الدينية، وقد حفز اشتمال القرآن على المتشابه العلماء على الاشتغال بالعلوم الكثيرة التي تمكنهم من فهم الآيات المتشابهات، فجدوا في بيان معانيها، وتوضيح مشكلاتها اللغوية والنحوية والصرفية وشرح ألفاظها الغامضة، ومفرداتها الغريبة، وإزالة الغموض من متشابهها، يحفزهم على ذلك الدفاع عن العقيدة الإسلامية والتصدي للطاعنين في القرآن، والاجتهاد في تأكيد أصالة مفرداته الثابتة التي أتى بها الوحي الإلهي، بما ينسجم مع روح هذا الكتاب المنزل، والدلالات السليمة للعربية الفصحى، وتأويل مشكل آياته، حتى يستوي في فهمه السامعون. وبيان نواحي إعجازه وتناسق سوره وآياته، وتكامله في وحدته، وهم يهدفون في هذا التبيين إلى هدم كل ما أشاعه المغرضون حول الكتاب الكريم، من مزاعم التناقض والغموض، والتفاوت في البيان، وقد تسلحوا باللغة، ليردوا عليهم أقوالهم، ويفتدوا مزاعمهم، ويبطلوا حججهم، معتمدين في ذلك على قدراتهم اللغوية ومخزونهم اللغوي ليصححوا ما اعتقدوا أن المغرضين قد أخطؤوا فهمه، محتكمين في تأويل اللفظ القرآني إلى تداوله الحي الثابت في أكثر من مجال قرآني وتراثي عربي.

The study tried to highlight the efforts of the linguists that put Arabs and Muslims at the gates of a historical turning point, in which they started their first step in the linguistic thinking, and the starting point was to seek the curioioads of the Holy Koran, its Arabness, the interpretation of its problem, and the beginning of writing. The development of letters, books and works in the Qur'an sciences that were available to study foreign words or study religious meanings and issues, and the inclusion of the Qur'an stimulated scholars to engage in the many sciences that enable them to understand similar verses, and they found themselves in their statement of meanings, clarifying their linguistic, linguistic and linguistic problems, and the classroom, and explaining their vague terms, and strange vocabulary. The removal of ambiguity from its similar lines, motivates them to defend the Islamic faith and to confront the believers in the Qur'an, and to strive to confirm the authenticity of his constant vocabulary that came with the divine revelation, in keeping with the spirit of this house book, and the sound indications of the healthy Arab. And to make sense of his problem, so that he can settle his understanding. In this regard, the statement of his admiration, the consistency of his pictures and his integration into his unity, and they aim at destroying all the rumors made by the objectionable people about the noble book, the allegations of contradiction and ambiguity, and the inequality in the statement, and they have been armed with the language, so that they can speak their words, refute their claims, and end their arguments. Based on their language abilities and language stocks to correct what they thought the ulders had misunderstood, taking into account the interpretation of Qur'anic pronunciation to its constant, neighborhood debate in more than one Arab Qur'anic and heritage field.

ISSN: 2356-9050

عناصر مشابهة