العنوان المترجم: |
Argumentation Terminology in The Traditional Arab Heritage |
---|---|
المصدر: | حولية كلية اللغة العربية بجرجا |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا |
المؤلف الرئيسي: | عبدالفتاح، هند رأفت السيد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Raafat, Hend |
المجلد/العدد: | ع24, ج10 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
التاريخ الهجري: | 1442 |
الصفحات: | 10406 - 10459 |
DOI: |
10.21608/BFAG.2020.115727 |
ISSN: |
2356-9050 |
رقم MD: | 1097894 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الحجاج | العوامل الحجاجية | الروابط الحجاجية | المركبات الحجاجية | البنيات الكلية
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03584nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1839022 | ||
024 | |3 10.21608/BFAG.2020.115727 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b مصر | ||
100 | |9 587950 |a عبدالفتاح، هند رأفت السيد |g Raafat, Hend |e مؤلف | ||
242 | |a Argumentation Terminology in The Traditional Arab Heritage | ||
245 | |a المصطلحات الحجاجية في التراث العربي الأصولي | ||
260 | |b جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا |c 2020 |m 1442 | ||
300 | |a 10406 - 10459 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a وات حجاجية، فقد جاءت في صورة روابط مفردة وروابط مركبة.\nومن الروابط الحجاجية المفردة: حرف اللام الوارد للتعليل الحجاجي، وحرف الواو الحجاجي في الجمل المذيلة للآيات، والحرف الناسخ (إن) منفردا، الذي أفاد معنى حجاجيا كذلك.\nومن المركبات الحجاجية؛ المركبات الحجاجية الفعلية مثل: الحرف الناسخ (أن) المتصل بالفعل المضارع (أعلم)، إلى جانب حرف التحقيق (قد) المتصل بالفعل المضارع (نرى) والذي اتصل أيضا بالفعل الماضي (سمع).\nوالمركبات الحجاجية الاسمية مثل: الحرف الناسخ (إن) المتصل بـ (ما)، واسم الإشارة المتصل بحرف الجر الكاف (كذلك) واسم الإشارة المتصل بالجار والمجرور في المركب الإضافي التعليلي (من أجل ذلك).\n | ||
520 | |f The argumentative connectors have individual and composite forms. \nThe individual argumentative connectors include the letter (ل - Laam) for argumentative interpretation, the argumentative letter (و – Waw) appearing in the sentences appended to the verses, and the abolishing letter (إن – In) individually, which also has an argumentative meaning. \nThe composite argumentative connectors are the verbal argumentative connectors such as abolishing letter (إن – In) linked with the present and future tense – know - (A’lam - أعلم ), the confirming letter (قد – qad) connected to the present and future tense – we see - (نرى) which also gets connected to the past tense - heared - (سمع). There are also nominal argumentative connectors such as abolishing letter (إن – In) when connected to (maa - ما), and the demonstrative word connected to the preposition (ك) such as (Kazalika - كذلك) and the demonstrative word with the preposition letter and the noun following it in the interpretative possessive phrase such as - for that - (من أجل ذلك). \nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021 | ||
653 | |a اللغة العربية |a الحجاج |a المصطلحات الحجاجية |a المركبات الحجاجية |a علم أصول الفقه | ||
692 | |a الحجاج |a العوامل الحجاجية |a الروابط الحجاجية |a المركبات الحجاجية |a البنيات الكلية | ||
773 | |4 علم اللغة |6 Linguistics |c 018 |f Ḥawliyyat kulliyyaẗ al-luġaẗ al-’arabiyyaẗ bi-Girga |l 010 |m ع24, ج10 |o 1462 |s حولية كلية اللغة العربية بجرجا |t Journal of College of Arabic Language in Jerja |v 024 |x 2356-9050 | ||
856 | |u 1462-024-010-018.pdf |n https://bfag.journals.ekb.eg/article_115727.html | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1097894 |d 1097894 |