ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاستعارة الإدراكية في اللغة العربية اليومية للناطقين بغير العربية: حضور البنية الاستعارية وغياب التطبيق الممنهج

العنوان بلغة أخرى: Conceptual Metaphor in Daily Arabic Language of Non-Arab: The Presence of the Metaphorical Structure and Absence of Applied Methodology
المصدر: تعليم العربية لغة ثانية
الناشر: مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية
المؤلف الرئيسي: دلكي، خالد حسين طالب (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Dalky, Khaled Hussein
المجلد/العدد: مج2, ع3
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2020
التاريخ الهجري: 1441
الشهر: فبراير
الصفحات: 25 - 53
DOI: 10.60161/2061-002-003-002
رقم MD: 1098706
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: Open, AraBase, EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاستعارة الإدراكية | الناطقون بغير العربية | التعليمية | اللسانيات الإدراكية "العرفانية" | Conceptual Metaphor | Non-Arab | Educational | Cognitive Linguistics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

58

حفظ في:
المستخلص: تنطلق الدراسة من فرضية لغوية إدراكية (عرفانية) تنادي بحضور البنية الاستعارية في الكلام العادي اليومي. وعلى إثر هذه الفرضية التي وجدت لها دارسين مثل "لا يكوف" يدعمونها بالإثبات والتدليل عليها من معين اللغة العادية الذي لا ينضب، اتجهت أنظار الباحث - بحكم مجال عمله - إلى واقع تعليمية الاستعارة (والمجاز عموما) للناطقين بغيرها على اعتبار أنهم يتعلمون اللغة بالدرس والتدريب؛ فتناولت أمثلة أربعة، توزعت بين مهارتي الاستقبال والإرسال، تفحص فيها حضور الاستعارة والمجاز. وقد خلصت الدراسة إلى أن مفهوم الاستعارة في هذه الأمثلة ينحصر في الاستعارة الأدبية (أو الاستعارة ذات المنشأ الأدبي إن صح التعبير)، ثم إنها بسبب من ذلك صعبة المنال أولا، ولا أثر كبيرا لها في الكلام العادي ثانيا، مما تنتفي معها ضرورة التحصيل والمعرفة. وبالعودة إلى وجهة النظر الإدراكية (العرفانية)، تبين أن الاستعارة الإدراكية حاضرة كبنية في كلامنا العادي، وأنها تعكس تصوراتنا عن الحياة، وتشكل وعينا الثقافي والحضاري فيها؛ وعلى الرغم من ذلك فإنها غائبة في التطبيق الممنهج، الأمر الذي يستلفت الانتباه إلى ضرورة تقديمها لهذه الشريحة التي تتعلم (أكثر ما تتعلم) من المواد اللغوية التي يدرسونها.

The study focuses on linguistic perceptual hypothesis (cognitive) which calls for the presence of a metaphorical basis from normal daily speech. According to this hypothesis, which has advocates such as Lak off who supports it using evidence of it from the perspective of normal language, which does not apply/fit. The views of the researcher, based on the nature of his work, it looks at how metaphor is taught (and idioms in general) to non-native speakers of Arabic considering that they learn the language by studying and practicing it. Therefore, it got distributed over four different volumes which got divided into two skills which are: receiving and sending. Both skills exhibit the presence of metaphors and idioms. The study concludes that the concept of metaphor in these volumes leads to metaphors in literature (or in other words, metaphor based on literature, if it is correctly put). Because of that, if it is difficult to achieve first. Second, it does not cause a significant effect on normal speech, which rejects the importance of collectivity and knowledge Going back to the cognitive point of view, it has been revealed that metaphors are present in the structural part of the speech. They reflect on our perceptions of life and they form our cultural and heritage views about them. However, they are not present in application, which emphasizes the importance of presenting it to this group which is learning (more than what it is learning) from linguistic subjects that they are studying.