ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







البنى الأسلوبية في شعر الإقامة الجبرية: قصيدة مناجاة بين أسير وأبي بشير للشاعر محمد العيد آل خليفة

العنوان المترجم: Stylistic Structures in The Poetry of House Arrest: A Poem "A Monologue Between a Prisoner and Abu Bashir" by The Poet Muḥammad Al-Id Khalifah
المصدر: مجلة اللغة الوظيفية
الناشر: جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف - مخبر نظرية اللغة الوظيفية
المؤلف الرئيسي: عويسات، عائشة (مؤلف)
المجلد/العدد: ع6
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: مارس
الصفحات: 272 - 279
DOI: 10.54295/2201-000-006-025
ISSN: 2676-2188
رقم MD: 1104156
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
محمد العيد آل خليفة | أبو بشير | البنى الأسلوبية | السياق الأسلوبي | المهيمنة
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: يحمل شعر الإقامة الجبرية خصوصية تتمثل في أن الشاعر ينظمه وهو يعاني من الوحدة والعزلة، ولذلك اخترنا هذه القصيدة للشاعر محمد العيد آل خليفة: مناجاة بين أسير و"أبي بشير". يناجي فيها الشاعر هذا الطائر الصغير. وقمنا بوضع فرضيات أثبتنا صحتها باستخراج البنى الأسلوبية؛ الصوتية، الصرفية، النحوية، والدلالية. بالاعتماد على الإحصاء ومبدأ المهيمنة، وحاولنا تفسيرها للوصول إلى النتائج مستغلين مقولة السياق الأسلوبي لميشال ريفاتير.

la résidence surveillée est un cas spéciale, parce que le poete vive dans une isolution, pour cette raison on a choisi la poeme: monajat bayna assir wa baya abi bachir. Et le poete. mohammad laid aal qhalifa fait un dialogue entre lui et entre le petit oiseau abou bachir. Qui importe les bonnes nouvelles. on a etudie les structures stylistiques. Au niveau phonétique, morphologique, du syntaxe, sémantique. A l aide du state et le contexte stylistique de. M. riffaterre.

The poetry of house arrest has a peculiarity that the poet organizes it while he suffers from loneliness and isolation, and that is why we chose this poem by the poet Muhammad Laid Al-Khalifa: A monologue between a prisoner and “Abu Bashir”, in which the poet conjures this little bird. We have set hypotheses that were proven correct by extracting stylistic, phonetic, morphological, grammatical, and semantic structures based on statistics and the principle of hegemony. We tried to interpret it to reach the results using the statement of stylistic context by Michael Riffaterre. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc

ISSN: 2676-2188