ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأغنية الفنية أديلايدي "Adelaide" مصنف 46 عند بيتهوفن

العنوان المترجم: Adelaide, the Artistic Song, Ranked 46 by Beethoven
المصدر: مجلة علوم وفنون الموسیقى
الناشر: جامعة حلوان - كلية التربية الموسيقية
المؤلف الرئيسي: حفني، داليا أحمد محمود (مؤلف)
المجلد/العدد: مج39, ع3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يونيو
الصفحات: 1175 - 1208
DOI: 10.21608/JFMA.2018.142404
ISSN: 1110-7804
رقم MD: 1114883
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: اعتبرت الأغنية الألمانية كوسيلة تعبير ثانوية حتى منتصف القرن الثامن عشر حيث اهتم الكثير من الشعراء الموسيقيين بها وخاصة في برلين. وبتأثير الحركة الاجتماعية والأدبية التي نمت في نهاية القرن الثامن عشر اكتشف جمال الشعر والألحان الشعبية، فاستوحى المؤلفون الموسيقيون منها وأصقلوها بأساليبهم. اهتم بيتهوفن Beethoven (1770-1827) بالأغنية الألمانية (الليد) وكانت أغانيه الدينية منها التي استعملت فيها نصوص جيلليرت (Gillert) صارمة وهزيلة ولكنه في عام 1807 نجح تماما في أغنيته (في هذا القبر المظلم in questa tomba oscura)، وفي نفس العام عمل بجد في قصيدة جوته Goethe (1749- 1832) مينيون (Minione)، ومنذ عام 1816 كانت الأفكار الكبيرة التي يعتز بها مثل (الحزن وحب الطبيعة والحب) موجودة في قصائد جيتتليز Jeitteles ومجموعة أغاني ديوان (إلى المحبوبة عن بعد An die ferne geliebt) أبرزت لأول مرة في تاريخ الموسيقى الأغاني الفنية في سلسلة واحدة لموضوع واحد. المفاهيم النظرية: وفيها تسرد الباحثة الجانب النظري للبحث ويشمل: مشكلة البحث، أهداف البحث، أهمية البحث، أسئلة البحث، منهج البحث، عينة البحث، مصطلحات البحث، دراسات سابقة، نبذة مختصرة عن حياة بيتهوفن وفترات حياته الثلاث والأغنية الفنية الألمانية في القرن الثامن عشر. الجانب التطبيقي: تناول الإطار التطبيقي نبذة عن الأغنية الفنية (أديليدي Adelaide)، وكلمات الأغنية وترجمتها من اللغة الألمانية إلى اللغة العربية، كما قدمت الباحثة تحليلا شاملا لعينة الأغنية الفنية أديلايدي لبيتهوفن، وقد أظهرت الباحثة العوامل الموسيقية والشعرية والتقنيات الغنائية التي يتطلبها هذا العمل بعد توصلها لنتائج خاصة بأسلوب بيتهوفن في تأليف الأغنية الغنية أديلايدي Adelaide مصنف 46 وكذلك متطلبات أداءها، ثم تلا ذلك توصيات الباحثة وقائمة المراجع العربية والأجنبية ثم ملخص البحث باللغتين العربية والإنجليزية.

German lied was regarded as a secondary expression until the middle of the 18th century, when many of its musical poets, especially in Berlin and the influence of the social and literary movement that grew at the end of the 18th century, discovered the beauty of popular poetry and melodies. The composers inspired and refined their styles. Beethoven was interested in lied and his religious songs, which used Gillert's texts were strict and lean, but he succeeded in a song (in questa tomba oscura) and the great ideas that cherish such as love and love of nature and sadness are found in the poems of Jeitteles and a collection of songs (An die ferne geliebt) which highlighted the first time in the history of lieds in a single musical series. theoretical concepts: The researcher describes the theoretical aspect of the research and includes the problem of research and research objectives, the importance of research, research questions, research methodology, research sample, research terms, previous studies, a brief biography of Beethoven's life, his three life periods and the eighteenth century Lied. The practical side: it focused on the Adelaide lied and its lyrics and its translation from German to Arabic and a comprehensive analysis of the Adelaide lied at Beethoven. The researcher also noticed the musical factors and techniques required by this work after reaching the results of the Beethoven style in the composition of Adelaide and the requirements for its performance, followed by the researcher's recommendations and the Arabic bibliography And foreign and then the summary of the research in both Arabic and English.

ISSN: 1110-7804

عناصر مشابهة