ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







اشتغال التداولية في المجاز والكناية

العنوان المترجم: The Functioning of Pragmatics in Metaphor and Metonymy
المصدر: حولیة کلیة اللغة العربیة بالمنوفیة
الناشر: جامعة الأزهر - کلیة اللغة العربیة بالمنوفیة
المؤلف الرئيسي: رمضان، إبراهيم عبدالفتاح (مؤلف)
المجلد/العدد: ع35
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 4515 - 4580
DOI: 10.21608/BFAM.2020.136268
ISSN: 2537-0790
رقم MD: 1117983
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تعد التداولية البعد الثالث في سيميوطيقا موريس؛ فهو يقسم علم العلامات إلى ثلاثة أقسام هي: النحو/ التركيب وهو (دراسة علاقة العلامات اللغوية فيما بينها)، والدلالة/ المعنى وهو (دراسة علاقة العلامة اللغوية بالمرجع المشار إليه المعرب بها عنه)، والتداولية (دراسة العلاقات الكائنة بين المرسل والمستقبل وعلاقتهما بسياق الاتصال)، ولم يعتد بالتداولية في الدرس اللغوي إلا في سبعينيات القرن العشرين، وقد مرت بمراحل متعددة إلى أن صارت نظرية لغوية فلسفية، فقد نشأت أولا في أحضان الفلسفة والمنطق، حيث كان جل اهتمام الفلاسفة بالتراكيب الخبرية ودراستها؛ مبعدين التراكيب الإنشائية التي لا تمثل قضايا منتجة في المنطق الأرسطي، ولأن الخبر باعتباره موضوعا للدراسة المنطقية يحتمل الصدق والكذب، على خلاف التراكيب الإنشائية التي لا تقبل ذلك. وظل الفصل بين الخبر والإنشاء في الدراسة كذلك إلى أن جاء الفيلسوف اللغوي جون أوستين J. L. Austen في أواخر القرن العشرين فـأنكر على المناطقة الوضعيين أن تقتصر وظيفة اللغة على التراكيب (القضايا) الخبرية المتصفة بالصدق أو الكذب وحدها، ورأى أن هناك نوعا آخر من التراكيب (العبارات) لا تصف الوقائع ولا توصف بصدق ولا كذب.

This paper discusses deliberativeness in metaphor and metonymy and is divided into four sections preceded by an introduction to deliberativeness, metaphor, metonymy and the role of presumption. The first topic: using deliberativeness in the eloquent metaphor and that the eloquent analogy has the achievable benefit of indirect oral verbs that are clear in the context of usage. The second topic: Using deliberativeness in metaphor, as the concept of metaphor has been defined in the Arab rhetorical heritage in light of the concept of displacement and deviation, and it has become seen as a linguistic relationship based on substitution, or the transition between semantics, or a comment of expressions other than what was placed for it in the origin of the language on the one hand Transfer or displacement. The metaphor has a great position in studies (intellectual, philosophical, literary and rhetorical) due to its connection with the use of language in different contexts, which makes it present in the perception of discourse and its language, and contributes in the formation of its epistemological image. The third topic: using deliberativeness in the transmitted metaphor as it lies in the transition from the original meaning to the metaphorical meaning. Accordingly, the logical reference, the principle of attribution, and the recognized linguistic relations are canceled. The fourth topic: using deliberativeness in metonymy and what is in it from righteousness and abuse, and the release of words that do not intend for themselves, but because they carry other meanings. Finally, the researcher presents the conclusion and the most important results.

ISSN: 2537-0790

عناصر مشابهة