ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أنماط البناء اللغوي في قصص أمين يوسف غراب

العنوان بلغة أخرى: The Linguistic Structure in the Stories of Amin Yusef Ghorab
المصدر: مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بدمنهور
الناشر: جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بدمنهور
المؤلف الرئيسي: حمزة، محمود محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hamza, Mahmoud Mohamed
المجلد/العدد: ع5, الإصدار3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 725 - 754
DOI: 10.21608/JCIA.2020.130979
ISSN: 2357-0962
رقم MD: 1118061
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أنماط | البناء | اللغوي | قصص | أمين | يوسف | غراب | Patterns | Construction | Linguistic | Stories | Joseph | Crow
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: كان أمين يوسف غراب في إعماله القصصية ابناً لجيل من المثقفين اعتمد على اللغة عنصراً أساسياً في تشكيل عالمه الفني الواقعي ، وهى لغة قوية ، موحية ومؤثرة تكاد توصف باللغة الشعرية ، وخصوصية غراب في أنه جعل تلك اللغة نسقاً ممتداً في قصصه من بدايتها إلى منتهاها، كما أن أمين يوسف غراب كاتباً علم نفسه بنفسه فأحسن تعليمها ، وقصصه كان معبراً عن مرحلة الانقلاب الاجتماعي الذى أخذ يتحلل إزاء قوة وهيمنة الاحتلال الإنجليزي والطبقات الاجتماعية المتحالفة مع القصر ، لكنه كان مدركاً لطبيعة الاختلاف اللغوي في قصصه اختلافاً أدركه عميد الأدب العربي ، كما أدركه صاحبه حين أهدى العميد مجموعته القصصية " آثار على الشفاه " باعتبارها قلة قليلة ، لكنها قلة تزيد على كثير طه حسين لأنها كل ما يملك غراب ، وانقسمت لغة القصص عند أمين يوسف غراب إلى ثلاثة أنواع : الأولى : لغة العقل المعتمدة على السرد والوصف وعليها غالبية قصصه الثانية : لغة القص المعتمد على الحوار "مسرحية صغيرة" .الثالثة : لغة القص التي تعتمد على استقراء التراث وتحاول تقديم حكاية تاريخية أو ترثية محددة سلفاً لكن في زي جديد . ففى الأولى اللغة وصفية سردية مشهدية يهيمن فيها الوصف على متطلبات السرد ويزيح الحوار بعيداً ، وفي الثانية لاحظنا اعتماداً على الحوار يقرب القصص من الشكل المسرحي ومن محاورات تحقق البنية اللغوية المتوازنة الجمل ، من خلال جمل قصيرة حتى تصل الجرأة إلى استخدام العامية في الحوار كدليل حي على الواقعية المسرحية ، أما الثالثة فجاءت مزيجاً من الوصف والحوار حيث يمهد الوصف لكشف عناصر الزمان والمكان والحدث من أجل الوصول إلى الحوار التفاعلي بهدف حدوث توازن فعال بين اللغة الوصفية واللغة الحوارية .

Amin Yusef Ghorab was in his anecdotal works the son of a generation of intellectuals who relied on the language as an essential element in shaping his real artistic world, which is a strong, suggestive and influential language that is almost described in the poetic language, and the peculiarity of Ghorab is that he made that language an extended format in his stories from its beginning to its end, Also Amin Yusef Ghurab was a writer who taught himself and was well-educated, and his stories were a reflection of the stage of the social coup that began to disappear towards the power and dominance of the English occupation and the social classes allied with the palace, but he was aware of the nature of the linguistic difference in his stories a difference realized by the dean of Arabic literature ( Naguib Mahfouz ) As the owner realized, when the dean presented his story collection " Athar Ala Al Shifah " as a few, but it is more than a lot of Taha Hussein, because it has everything that Ghurab had, and the language of Amin Yusef Ghurab’s stories was divided into three types: The first: the language of reason, which is based on narration and description, and which contains most of its stories The second: dialogue-based storytelling "a small play. "Third: storytelling, which relies on intensely reading heritage and trying to present a historical story, but in a new style. In the first, the language is a descriptive narrative, a scenic narrative in which the description dominates the requirements of the narrative and displaces the dialogue, and in the second we noticed depending on the dialogue which brings the stories closer to the theatrical form and from the dialogues that achieve the balanced linguistic structure of the sentences, through short sentences until the audacity reaches the use of the local language in the dialogue as a living proof of The theatrical realism, while the third came as a mixture of description and dialogue, whereby the description sets the stage for exposing the elements of time, place and event in order to reach an interactive dialogue to achieve an effective balance between the descriptive language and the dialogue language.

ISSN: 2357-0962

عناصر مشابهة