ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأثر الصوتي والدلالي لنبر حروف المعاني أثناء تلاوة القرآن

العنوان المترجم: The Acoustic and Semantic Effect of The Stress of The Grammatical Particles During the Recitation of The Quran
المصدر: مجلة كلية الآداب بقنا
الناشر: جامعة جنوب الوادي - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: نصير، أحمد عبدالله أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع46
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 203 - 232
DOI: 10.21608/QARTS.2016.113846
ISSN: 1110-614X
رقم MD: 1124444
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
المستخلص: يولي الدرس اللغوي الحديث اللغة المنطوقة اهتماما كبيرا، والنبر ظاهرة نطقية دقيقة، يرى الدرس اللغوي الحديث أن الانحراف فيها أثناء تلاوة القرآن يمثل مشكلة أدائية ذات آثار سلبية على النص القرآني من الناحيتين الصوتية والدلالية، يتضح ذلك في تلاوة مقيمي الشعائر الدينية في المساجد أثناء إمامة الناس في صلاة الجماعة، حيث يقع كثير منهم في مزالق النبر، كتقديم موضع النبر من الكلام أو تأخيره، وعلى الرغم من أن الوقوع في مزالق النبر يمثل مشكلة أدائية خطيرة، لكن لا ينتبه إليها كثير من قراء القرآن اليوم ولا يعيرها الباحثون المحدثون اهتماما يتناسب مع خطورتها، وهي مشكلة جديرة حقا باهتمام الباحثين وجديرة أيضا بلفت أنظار قراء القرآن اليوم إلى خطورتها؛ لأن الانحراف في النبر ينال من جماليات أصوات النص القرآني، ولا تقف مثالبه فقط عند الجانب الصوتي من النص القرآني، بل تنعكس أيضا على الجانب الدلالي منه، فيترتب على الانحراف في النبر أن يتوهم السامع دلالة غير الدلالة المقصودة من النص، كما رأينا في الأمثلة المذكورة بهذا البحث. أما عن سبب وقوع معظم قراء القرآن اليوم في مزالق النبر فذلك راجع إلى عدة عوامل، من أهمها حفظ القرآن من المصحف دون الاستعانة بمقرئ مدرك لمواضع وخطورة الانحراف فيه، وأيضا عدم تعرض كتب أحكام تجويد القرآن وتلاوته لظاهرة نبر أصوات كلمات القرآن، وقد يكون لهذا العامل ما يبرره، وهو أنه لما كان النبر عملية صوتية تعجز حروف الكتابة عن التعبير عنها، كان من الطبيعي ألا تقف كتب أحكام تجويد القرآن وتلاوته أمام مرحلة النبر في أداء كلمات القرآن، فتقدم للقراء ما يحميهم من الوقوع في مزالق النبر، لاسيما القراء الذين تلقوا كلمات القرآن عن طريق المصحف المكتوب. لذا؛ يوصي البحث بعدم حفظ القرآن عن طريق القراءة من المصحف فقط، ويرى وجوب حفظ القرآن عن طريق السماع من شخص متقن لأداء كلمات القرآن وأصواته المنبورة وغيرها؛ لأن معرفة الأصوات المنبورة أو نبر الأصوات التي من حقها النبر ليست مسألة صعبة، بل سهلة الإدراك بالأذن المجردة، وسهلة الأداء إذا تم سماعها وتلقيها بصورة سليمة، كما يوصي البحث بضرورة تدعيم الكتابة العربية باستحداث علامات للنبر والتنغيم تسمح للكتابة العربية أن توفي بمتطلباتها، فالكتابة العربية في حاجة ماسة إلى وضع عدة رموز صوتية تتمشى مع طبيعة أصوات العربية وظواهرها المتعددة كالنبر والتنغيم والفواصل الصوتية وغيرها، مما يجعل الكتابة العربية - قدر المستطاع - صالحة للتعبير عن المنطوق من الكلام؛ فتزداد الإفادة منها في مجال خدمة كتاب الله تعالى، والله الموفق إلى سواء السبيل.

The modern linguistic lesson pays great attention to the spoken language, and the stress is a precise pronunciation phenomenon. The modern linguistic lesson sees that deviation in it during the recitation of the Qur’an represents a pronunciation problem that has negative effects on the Qur’anic text in terms of both phonemic and semantic. This is evident in the recitation of those who establish religious rites in mosques while leading people in the congregational prayer, as many of them fall into the pitfalls of the stress, such as bringing forward or delaying the place of the stress in the sentence, and although falling into the pitfalls of the stress represents a serious pronunciation problem, but many reciters of the Qur’an do not pay attention to it today, and modern researchers also do not pay attention that commensurates with its seriousness. It is a problem that really deserves the attention of researchers, and it is also worth drawing the attention of readers of the Qur’an today to its seriousness. Because the deviation in the stress affects the aesthetics of the sounds of the Qur’anic text, and its flaws do not stop only at the phonetic side of the Qur’anic text but are also reflected on the semantic side of it, the deviation in the stress results in the listener illusion of meaning other than the intended meaning of the text, as we saw in the examples mentioned in this search. As for the reason why most readers of the Qur’an today fall into pitfalls, this is due to several factors, the most important of which is memorizing the Qur’an from the Qur’an without the assistance of a reciter who is aware of the places and dangers of deviation in it, and also that the books of the provisions of the intonation and recitation of the Qur’an are not exposed to the phenomenon of stressing the sounds of the words of the Qur’an, and this factor may be justified, which is that since stress is a phonetic process that letters of writing are unable to express, it was natural that the books of the provisions of the intonation and recitation of the Qur’an do not stand before the stage of stress in the pronunciation of the words of the Qur’an, so they present to the readers what protects them from falling into the pitfalls of stress. Especially the readers who received the words of the Qur’an through the written Qur’an. So; The research recommends not to memorize the Qur’an by reading from the Qur’an only, and considers the necessity of memorizing the Qur’an by listening to a skilled person to pronounce the words and sounds of the Qur’an and others; Because knowing the stressed voices or the stress of voices that must be stressed is not a difficult issue, but rather easy to perceive with the bare ear, and easy to pronounce if they are heard and received in a sound manner. The research also recommends the necessity of strengthening Arabic writing by creating signs of stress and intonation that allow the Arabic writing to fulfill its requirements. Arabic writing is in dire need of developing several phonetic symbols in line with the nature of Arabic sounds and its multiple phenomena such as stress, intonation, phonemic intervals, and others, which makes Arabic writing valid for expressing the spoken word as much as possible; The benefit from it increases in the service of the Book of Allah Almighty, and only Allah guides to the straight path. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc.

ISSN: 1110-614X