ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجيح بالإسرائيليات عند الطاهر ابن عاشور في "التحرير والتنوير": دراسة نظرية تطبيقية

العنوان بلغة أخرى: Al-Taher Bin Ashour’s Use of Isra'iliyyat for Weighting in his " Al-Tahrir wa Al-Tanwir" "Verification and Enlightenment": Theoretical Applied
المصدر: مجلة العلوم الشرعية
الناشر: جامعة القصيم
المؤلف الرئيسي: الفالح، أحمد بن مرجي صالح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Falih, Ahmed bin Morji Saleh
المجلد/العدد: مج14, ع4
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الشهر: يناير
الصفحات: 2766 - 2817
ISSN: 1658-4066
رقم MD: 1125254
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Weighting | Isra'iliyyat | Ibn Ashour | Torah | Interpreters
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

30

حفظ في:
المستخلص: هذا البحث يسلط الضوء على مسألة الترجيح بالإسرائيليات عند الطاهر ابن عاشور في تفسيره، ويهدف إلى إبراز منهج الطاهر ابن عاشور في الترجيح بالإسرائيليات في تفسيره، ودراسة الآيات التي اتكأ الطاهر ابن عاشور على الإسرائيليات في بيان معانيها، أو الترجيح بين أقوال المفسرين فيها، ومقارنة صنيع الطاهر ابن عاشور بالمتقدمين المتأخرين من المفسرين، ولفت الانتباه لإحدى القرائن التي يستأنس بها في الترجيح بين أقوال المفسرين.. وقد اعتمد الباحث على المنهج الوصفي والاستقرائي والتحليلي والاستنباطي في بحثه. وخلص إلى عدد من النتائج كان من أهمها: عناية ابن عاشور الفائقة بما جاء في التوراة من أخبار وروايات في الترجيح بين أقوال المفسرين. ووظف ابن عاشور الإسرائيليات في الترجيح بين أقوال المفسرين في مجالات محددة وهي: (تعيين المبهم، وتفصيل المجمل، وكشف المشكل، وتوجيه الآية إلى معي محتمل، وتفاصيل القصة وترتيب أحداثها، والمناسبة بـين الآيات). وأن ابن عاشور استفاد من الرواية الإسرائيلية في الترجيح بين أقوال المفسرين في (٢٦ موضعاً) من القرآن، (19 موضعاً) اعتمد فيها اعتماداً كلياً على ما ورد في التوراة، (٧ مواضع) اعتبرها قرينة من قرائن الترجيح. وقد ذهب الباحث إلى ترجيح رأي ابن عاشور في (١١ موضعاً) في الدراسة، وترجيح الرأي المخالف له في (٧ مواضع) منها، وأما (٨ مواضع) المتبقية فهي من المسكوت عنه ومما لم يمكن الجزم فيها بالصواب أو الخطأ. ولم أجد من المفسرين من أخذ بالرواية الإسرائيلية في الترجيح بين أقوال المفسرين في المواضع محل الدراسة عدا القاسمي في موضعين منها.

This research sheds light on the issue of Al-Taher Bin Ashour’s use of isra'iliyyat for weighting in his interpretation. It aims to highlight the approach of Al-Taher Bin Ashour’s use of isra'iliyyat for weighting in his interpretation, studying the verses that Al-Taher Bin Ashour relied on isra'iliyyat in explaining their meanings, or weighting the sayings of the interpreters therein. The study compares Al-Tahir Bin Ashour’s work in this regard with old and recent interpreters, proving one of the presumptions of weighting among the sayings of the interpreters through the interpretation of Al-Tahrir wa Al-Tanwir. The researcher adopted the descriptive, inductive and analytical method in his research. The study came up with a number of results, the most important of which were: Ibn Ashour’s extraordinary attention to the news and narrations that were included in the Torah in terms of weighting of the interpreters’ sayings. Ibn Ashour employed isra'iliyyat in weighting among the interpreters’ sayings in specific areas, namely: (identifying vague things, detailing the summary, revealing the problematic things, explaining the verse in terms of possible meaning, detailing of the story and the arrangement of its events, and the relationship between the verses). Ibn Ashour benefited from the isra'iliyyat narration in weighting among the sayings of the interpreters in (26 contexts) of the Qur’an, (19 contexts) in which he relied completely on what was mentioned in the Torah, and (7 contexts) considered it as a context of weighting evidence. Ibn Ashour was right in his weighting in (11 contexts) in the study, and was not right in weighting in (7 contexts). As for the remaining (8 contexts), these are among the things nothing was said about them and it is not possible to confirm right or wrong. I did not find any of the interpreters who consider isra'iliyyat narration to weight the interpreters’ statements in the contexts under study except for Al Qassimi in two of them.

ISSN: 1658-4066

عناصر مشابهة