المصدر: | مجلة الاستقلال |
---|---|
الناشر: | مركز الاستقلال للدراسات الإستراتيجية والإستشارات |
المؤلف الرئيسي: | بوحوت، عادل (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Bouhout, Adil |
المجلد/العدد: | ع4 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
التاريخ الهجري: | 1439 |
الشهر: | يوليوز |
الصفحات: | 285 - 317 |
رقم MD: | 1135651 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EcoLink |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هدفت الورقة إلى التعرف على مسارات الهيرمينوطيقا من اللاهوت إلى تشكيل النسق الفلسفي. إن المقصود بالجماعات النصية تلك المجتمعات والشعوب التي أقامت حضارتها وأنجزت منجزاتها الثقافية والمعرفية، انطلاقاً من نص تسعى إلى فهمه وإفهامه، وتصوغ من خلاله دستور حياتها في حاضرها ومستقبلها بل وتبرر به أو بفهمها وتأويلها له مجمل تحركاتها، وردود أفعالها تجاه الشعوب المتصلة بها من قريب أو بعيد. وتناولت الورقة الهرمينيا في الفلسفة اليونانية، والهرمينوطيقا والترجمة فإشكالية الترجمة مدخل رئيس لمعالجة أبرز القضايا التي طرحت في الهرمينوطيقا الدينية في عصر النهضة، وأشارت إلى هيرمينوطيقا النص المقدس، والهرمينوطيقا نظرية في الفهم، الهرمينوطيقا منهجاً للعلوم الإنسانية، والهرمينوطيقا أنطولوجيا لبلوغ الحقيقة، الهرمينوطيقا علماً للعلامات. واختتمت الورقة بأن الهرمينوطيقا بوصفها المبحث الفلسفي الأبرز الذي اهتم بقضايا التأويل في الغرب بثلاثة مسارات، ظلت تراوحها في إطار سيرورة ممتدة، وهذه المسارات هي المسار الأيديولوجي الفكراني، الذي نجد ملامحه بارزة من خلال التوظيف اللاهوتي للتأويل في إطار التقليدين اليهودي والمسيحي، حيث إن الهدف من صياغة تصورات ونظريات تأويلية في هذا السياق كان بالأساس هو خدمة الفكرانية الدينية الدعوية بل إنه التأويل ومعه الترجمة باعتبارها أحد متعلقاته تحول إلى وسيلة من وسائل التبشير والدعوة إلى اعتناق الدين. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|