العنوان المترجم: |
Meanings of The Common Words in Light of The Coronavirus |
---|---|
المصدر: | مجلة بحوث كلية الآداب |
الناشر: | جامعة المنوفية - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | عابد، أبرار غازى (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ج121 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | أبريل |
الصفحات: | 3 - 16 |
DOI: |
10.21608/SJAM.2020.158855 |
ISSN: |
2090-2956 |
رقم MD: | 1136182 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هدف البحث إلى جمع الألفاظ الشائعة التي لازمت عصر كورونا وانتشرت على ألسن الإعلاميين؛ ليعقب هذا الجمع توضيح موجز لمعانيها. وقُسم البحث لثمانية أجزاء؛ بحيث تناول الأول ألفاظ متعلقة بمسمى المرض (فيروس كورونا المستجد، مرض كوفيد 19). وخُصص الثاني لتناول ألفاظ متعلقة بوصف المرض (أزمة كورونا، جائحة كورونا، كارثة كورونا، وباء كورونا). بينما عرض الثالث ألفاظ تتعلق بطرق نقل المرض (تجمع، ملامسة، القطرات التنفسية أو الرذاذ التنفسي). وذكر الرابع ألفاظ متعلقة بوصف حركة النقل أو العدوى (تفشي الوباء، البؤرة، الانتشار الأفقي). في حين رصد الخامس ألفاظ متعلقة بأعراض المرض (متلازمة الضائقة التنفسية، السعال الجاف). وتضمن السادس ألفاظ تتعلق بالعلاج (فحص كورونا، العزل الصحي، إنعاش رئوي، لقاح مضاد، العلاج التجريبي، اللقاح التجريبي، النتيجة الإيجابية والنتيجة السلبية، الفئة الحرجة والشديدة، تحت السيطرة وخارجها). وشمل السابع ألفاظ متعلقة بالوقاية من المرض (الحجر المنزلي، حظر التجول، التعقيم، الإجراءات الاحترازية والتدابير الوقائية، تعاون اجتماعي، تعليق السفر). وطرح الثامن مصطلحات متعلقة بتداعيات كورونا (أزمات اقتصادية خسائر اقتصادية، انهيار اقتصادي، كارثة اقتصادية، مساعدة المتضررين، الدعم الاجتماعي، ضغوط نفسية). كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|---|
ISSN: |
2090-2956 |