العنوان المترجم: |
Fields of Religious Meaning in The Poetry of Mustafa Muhammad Al-Ghamari: Secrets of Alienation Revealed in The Season of Secrets - Blog |
---|---|
المصدر: | مجلة الآداب واللغات - أبوليوس |
الناشر: | جامعة محمد الشريف مساعدية سوق أهراس - كلية الآداب واللغات |
المؤلف الرئيسي: | دعاس، يحي (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع7 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الشهر: | جوان |
الصفحات: | 78 - 110 |
ISSN: |
1112-5071 |
رقم MD: | 1138896 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 05421nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1881924 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 610861 |a دعاس، يحي |e مؤلف |q Daas, Yahia | ||
242 | |a Fields of Religious Meaning in The Poetry of Mustafa Muhammad Al-Ghamari: |b Secrets of Alienation Revealed in The Season of Secrets - Blog | ||
245 | |a حقول دلالة الألفاظ الدينية في شعر مصطفى محمد الغماري: |b أسرار الغربة وبوح في موسم الأسرار - مدونة | ||
260 | |b جامعة محمد الشريف مساعدية سوق أهراس - كلية الآداب واللغات |c 2017 |g جوان | ||
300 | |a 78 - 110 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تسعى هذه المقاربة الدلالية إلى تناول بعض حقول الدلالة في إبداع الشاعر الجزائري مصطفى محمد الغماري، بالوقوف على المفردات ذات الدلالة الدينية؛ وقد أولع بها كثيرا، حتى غدت ظاهرة من أبرز سمات أسلوبه، وقد جعلت مدونة دراستي -كما في العنوان- مجموعتين من أشعار الرجل: اثنتين وثلاثين (32)، قصيدة، في الأولى، وثماني عشرة (18) في الثانية، وكان أن أسفر الوصف والإحصاء- بعد القراءة والاستقراء- على رصد تلك المفردات في حقليين دلالين؛ هما: (حقل العقيدة)، و(حقل العبادات)، صنفتهما في ثمانية جداول إحصاء، وفق ترتيب ألفبائي تنازلي، حسب كثافة تواتر كل مفردة منها، بالنسبة لألفاظ الصنف الواحد. وقد اقتضى المنهج الوصفي الذي اتبعته تقصي ورود تلك المفردات الدينية في مختلف سياقاها، وتنوع دلالاتها، في قصائد المدونة؛ في المجموعة الأولى أولا، ثم في الثانية، ممثلا بنماذج من أبيات أشهر قصائدهما، متابعا كلا منها بالشرح والتحليل، تحديدا لدلالته في سياقه، حقيقة أو مجازا (وكثيرا ما يعسر هذا التحديد لأن الشاعر ينحو نحوا رومانسيا متصوفا، ومعتمدا الإحصاء آلية لضبط مدى تواتر كل مفردة بين أخواتها في صنفها. | ||
520 | |d Cette approche sémantique vise à aborder quelques champs sémantiques dans deux recueils du poète Algerien Mustapha Mohamed El- Ghomari: ” Esrère el- ghorba” et “Baouh fi maoussem el-esrère”, et de constater le phénomène de mots religieux auxquels le poète est trop passionné; au point qu’ils sont devenus parmi les traits distingués de son style . Le corpus de l’étude comprend les poèmes des deux recueils précités; le premier compte: trente deux poèmes, le second: dix-huit L’étude descriptive, s’usant de l’outil sta- tistique, a permis d’observer leurs mots religieux en deux champs sémantiques; Le champ de la foi, et le champ de l'adoration. Je les ai rangés dans huit tableaux par ordre alphabéti - que à rebours, selon l’intensité et le taux de fréquence de chaque mot, par rapport aux autres mots de la mème classe. | ||
520 | |f This semantic approach seeks to address some of the fields of significance in the Algerian poet Mustafa Muhammad Al-Ghamari's creativity by examining the vocabulary with religious significance. He was very fond of it until it became a phenomenon of the most prominent features of his style, and I made my study - as in the title - two collections of man's poems: thirty-two (32), a poem, in the first, and eighteen (18) in the second. And it was that the description and statistics - after reading and extrapolation - led to the monitoring of those vocabularies in two fields of significance; They are (the field of belief) and (the field of worship). I classified them into eight tables of statistics, in alphabetical descending order, according to the intensity of the frequency of each of them in relation to the words of the same category. The descriptive approach that I followed necessitated investigating the mention of these religious vocabularies in their various contexts and the different connotations in the poems of the study. In the first group first, then in the second, represented by examples of the verses of their most famous poems, following each of them with explanation and analysis, determining its significance in its context, literally or figuratively (and often this identification is difficult because the poet tends to a romantic mystic, and adopts statistics as a mechanism to control the frequency of each vocabulary among its sisters in its category. This abstract was translated by AlMandumah Inc. | ||
653 | |a القرآن الكريم |a النصوص الدينية |a الألفاظ القرآنية |a الشعراء الجزائريون |a الغماري، مصطفى محمد | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 005 |e Apuleius - Journal of Arts and Languages |f Abūliyūs |l 007 |m ع7 |o 2263 |s مجلة الآداب واللغات - أبوليوس |v 000 |x 1112-5071 | ||
856 | |u 2263-000-007-005.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1138896 |d 1138896 |