العنوان المترجم: |
The Problems of Interpreting the Sufi Literary Text |
---|---|
المصدر: | مجلة الآداب واللغات - أبوليوس |
الناشر: | جامعة محمد الشريف مساعدية سوق أهراس - كلية الآداب واللغات |
المؤلف الرئيسي: | قروي، سميرة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Garoui, Samira |
المجلد/العدد: | مج6, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الشهر: | جانفي |
الصفحات: | 102 - 119 |
ISSN: |
1112-5071 |
رقم MD: | 1138966 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
النص الصوفي | الرؤيا الصوفية | الحجب | التأويل | Mystical Text | Mystical Vision | Blocking | Interpretation
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
يحضر النص الصوفي العربي القديم كنص يتنكر في غلالة اللغة وإيحاءاتها، محتجاً ضد ثقافة البعد التشكيلي الواحد للجانب العقدي في القول الأدبي. مزوراً عن الخصائص النوعية التي أثثت للذائقة الإبداعية والنقدية وحتى العقدية في زمنه، منتهكاً قصداً ضرباً من الفهم المحدود للأدب ولطرائق القول وللنص الديني خصوصاً وكتاب الوجود عموماً. ويأتي البحث لاستنطاق هذا النص في بدايات ظهوره، والأنساق الثقافية التي أنتجته وتلقته. كمحاولة لتأويل النص المبدع والنص المنتج بعملية التأويل. كما يحاول التركيز على معرفة هل أن تداول النصوص الصوفية وتقبلها أو رفضها بعد إعادة إنتاج دلالاتها مرهون بالسياق التداولي، والسياق المعرفي، ثم السياق الاجتماعي -النفسي -الثقافي؟ هل لنا أن نركز التأويل في النص الصوفي كفعل لغوي على بنياته الأسلوبية البلاغية النسقية، أم لا بد من أن نرتقي إلى مرتبة العارفين لتكون لنا عيونهم التي ترى ما لا نراه. The ancient Arabic mystical text comes disguised and protested against the culture of the single plastic dimension of the literary aspect of the literary discourse, falsifying the qualitative characteristics that gave rise to the creative, critical and even stylistic taste of its time. It deliberately violates a sort of limited understanding of literature, the ways of discourse, the religious text and the book of existence in general. The research comes to explore this text at the beginning of its appearance, and the cultural patterns that produced and received it, as an attempt to interpret the creative text and the text produced via the interpretation process. It also tries to focus on knowing whether the use of Sufi texts and their acceptance or rejection after the reproduction of their meanings is controlled by the interpretive context, the knowledge context, and the socio- psychological- cultural context? Is it possible for us to focus the interpretation of the Sufi text as a linguistic act on its stylistic, rhetorical constructs, or do we have to rise to the position of those who know so as to see what we do not see? |
---|---|
ISSN: |
1112-5071 |