العنوان بلغة أخرى: |
The Role of the Arabic Language in Facing the Language of Social communication Al-Arabisi As a Mode |
---|---|
المصدر: | سياقات اللغة والدراسات البينية |
الناشر: | Natural Sciences Publishing |
المؤلف الرئيسي: | حسنية، زايدي (مؤلف) |
المجلد/العدد: | مج5, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 193 - 210 |
ISSN: |
2537-0553 |
رقم MD: | 1139336 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
اللغة العربية | التواصل اللغوي | وسائل التواصل الاجتماعي | لغة العربيزي | Arabic Language | Linguistic Communication | Social Media | Arabic
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
لقد أصبحت اللغة العربية في مواقع التواصل الاجتماعي تائهة ضعيفة، وباتت تتعرض إلى ما يسميه أهل العلم والبلاغة بالتشويه بين دخول العامية إليها وإقحام لغات أجنبية إلى عالمها الخاص بها وغلبت عليها المفردات الدخيلة رغم ثرائها ورغم تعدد مفرداتها، فلم يكن هناك تردد أو حرج في استعمال العامية غير أنه سرعان ما برز توظيف لكلمات لا أصل لها في اللغة العربية بل هي كلمات مما تنتجه الأفواه في الشارع حتى يخيل ممن يقرأ تلك التعاليق التي يصاغ أغلبه بحروف لاتينية ورموز وأرقام يراد لها أن تقوم مقام اللغة العربية، ومع الانتشار الواسع لوسائل الإعلام إشكالات ومنزلقات لغوية، فقواعد اللغة العربية وتعابيرها عرفت تغيرات كبيرة لتصبح الأخطاء الشائعة والمتداولة في الإعلام هي المسيطرة في لغة التواصل... فما هي التحولات التي عرفتها اللغة العربية في ظل الانتشار الواسع لمواقع التواصل الاجتماعي؟ وهل تعتبر هذه التحولات التي عرفتها اللغة العربية في ظل مواقع التواصل الاجتماعي طبيعية مادامت خاضعة لمستعمليها؟ أم تعتبر تعسفا في حقها في أنماط التواصل اللغوي الجديد؟ The Arabic language on social media has become weak and lost, and it is exposed to what scholars and rhetoric call the distortion between entering the colloquial language and inserting foreign languages into its own world, and the extraneous vocabulary prevails over it despite its richness and despite the multiplicity of its vocabulary, there was no hesitation Or it is embarrassing to use the colloquial language, except that it soon emerged that the use of words that have no origin in the Arabic language, but rather are words that are produced by the mouths in the street, so that some one who reads these comments, most of which are written in Latin letters, symbols and numbers, are intended to take the place of the Arabic language, and with the widespread spread of the media and social media, the Arabic language stands in the way of endless challenges, So the use of the Arabic language has known several linguistic problems and slides. The rules of the Arabic language and its expressions have undergone great changes, so that the common mistakes that are circulating in the media are dominant in the language of communication... so what? Are the transformations that the Arabic language has undergone in light of the widespread spread of social networking sites? Are these changes that the Arabic language has experienced in light of social networking sites considered normal as long as they are subject to their users? Or is it considered arbitrary in its right to the new linguistic communication patterns? |
---|---|
ISSN: |
2537-0553 |