ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







محمد ساري: الكاتب يحب الإطراء، ويمقت النقد!

المصدر: مجلة الدوحة
الناشر: وزارة الثقافة والفنون والتراث
المؤلف الرئيسي: ساري، محمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: لحرش، نوارة (محاور)
المجلد/العدد: ع161
محكمة: لا
الدولة: قطر
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الشهر: مارس
الصفحات: 50 - 53
رقم MD: 1140293
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02405nam a22002177a 4500
001 1883352
041 |a ara 
044 |b قطر 
100 |a ساري، محمد  |q Sari, Mohammed  |e مؤلف  |9 486028 
245 |a محمد ساري:  |b الكاتب يحب الإطراء، ويمقت النقد! 
260 |b وزارة الثقافة والفنون والتراث  |c 2021  |g مارس  |m 1442 
300 |a 50 - 53 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e "استعرضت الورقة أبرز الأسئلة التي تم طرحها خلال حوار مع الكاتب محمد ساري. فقد ولد محمد ساري في عام 1958، وتخرج من جامعتي ""الجزائر"" و""السوربون"" في باريس، كان يكتب باللغتين؛ العربية والفرنسية، وله مجموعة من الإصدارات في الرواية والنقد، كما ترجم ونشر زهاء عشرين رواية من الفرنسية إلى العربية، إلى جانب ترجمات أخرى في مجالات النقد والفكر والفن والتاريخ والسياسة. ومن أهم الأسئلة التي تم طرحها خلال هذا الحوار: كيف ينظر محمد ساري إلى واقع الترجمة ومعوقاتها، وكيف يختار ما يترجمه في ظل هذا الواقع، وكيف يقرأ التعدد اللغوي في الأدب الجزائري، خاصة من زاوية الانتماء، ومن وجهة نظره ما هي خلفيات الصراع القائم بين المعربين والمفرنسين، وكيف السبيل إلى تجاوزه، ولماذا يفضل الكتابة الواقعية على بقية الأنواع، وما سبب ندرة كتاباته النقدية، وتراجعها. وأخيرا ما حدود تدخل المؤسسة فيما يسمى بالحرية الأكاديمية. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021" 
653 |a الأدب الجزائري  |a تاريخ الجزائر  |a الترجمة الأدبية  |a الكتاب الجزائريون  |a ساري، محمد 
700 |a لحرش، نوارة  |e محاور  |9 301956 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 013  |e Al-Doha Magazine  |l 161  |m ع161  |o 0708  |s مجلة الدوحة  |v 000 
856 |u 0708-000-161-013.pdf 
930 |d n  |p n  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1140293  |d 1140293