ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الغرابة اللفظية في لغة الحديث الشريف: سماتها ومآلاتها: دراسة في غريب الحديث لأبي عبيد

العنوان بلغة أخرى: The Strange Words in the Hadith Language: Features and Outcomes: A Study in "Gharib Alhadith" for Abi Obayd
المصدر: مجلة المشكاة للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: جامعة العلوم الإسلامية العالمية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: عنيزات، أحمد سعيد علي (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الأقطش، عبدالحميد محمد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج8, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الشهر: نيسان
الصفحات: 247 - 274
DOI: 10.35703/1471-008-001-011
ISSN: 2311-0538
رقم MD: 1152806
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
دلالة | غرابة الألفاظ | معجمية | حديث شريف | Semantic | Strange Words | Lexicology | Hadith
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

11

حفظ في:
المستخلص: يعنى هذا البحث بالألفاظ الغريبة في الحديث الشريف، للتعرف إلى سماتها (صرفيا ودلاليا وتداوليا)، ومآلاتها (التغير الدلالي)، وهل تعد الغرابة في لغة الحديث الشريف ظاهرة، بمعنى أن الغرابة فيها مقصودة، أم أنها كانت أسلوب خطاب على كلام العرب العادي، ثم صارت غريبة بفعل التغير الدلالي؟ وقد خلصت الدراسة إلى أن الغرابة في لغة الحديث هي أسلوب خطاب في نطاق الفصاحة، ولم تخرج الألفاظ الغريبة على معتاد كلام العرب، لكنها من حيث الاستعمال تراوح بين القلة والشيوع. أما في عربية اليوم فبعضها مهمل، وبعضها تغيرت دلالته مجازا، وبعضها قد استعمل بإحدى دلالاته القديمة، وبعضها جرى على الدلالة الواردة في الحديث نفسها.

This paper studies the strange words of Hadith to identify their morphological, semantical, pragmatical features and consequence (semantic change), and to answer the question: Is the strangeness of the Hadith language regarded as a phenomenon, namely deliberately used, or is it a discourse style in line with the normal Arabic speech but became strange as a result of the semantic change? The study concluded that the strangeness of strangeness of the Hadith language is a discourse style in standard language, and the strange words did not come out as usual in the words of the Arabs, but in terms of its usage, it ranges between paucity and commonness. In the current Arabic language, some of these strange usages are neglected, others have changed in terms of metaphorical sense, used by one of their ancient senses or in the same sense as stated in the Hadith.

ISSN: 2311-0538