ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جزاء سنمار: دراسة ببليوجرافية - سردية

العنوان بلغة أخرى: Senemmar's Penalty: A Bibliographic - Narrative Study
المصدر: مجلة الخطاب
الناشر: جامعة مولود معمري تيزي وزو - كلية الآداب واللغات - مخبر تحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: كلانتري، مريم (مؤلف)
مؤلفين آخرين: ابن الرسول، السيد محمد رضا (م. مشارك), حسنعليان، سمية (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج16, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: جوان
الصفحات: 105 - 160
DOI: 10.37141/1451-016-002-005
ISSN: 1112-7082
رقم MD: 1154033
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
جزاء سنمار | الأدب التعليمي | التمثيل | نظامي | عناصر القصة | Cenemmar's Penalty | Didactic Literature Allegory | Elements of the Story
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: إن القصص التمثيلية تستوعب مساحة شاسعة من الأدب التعليمي الذي يرمي إلى التعليم والتربية هادفا إلى إرشاد المتلقي. وتعد رواية "جزاء سنمار" إحدى هذه القصص التي اهتم بها الكتاب في اللغتين العربية والفارسية. فتعود المصادر العربية التي تحتضن هذه القصة بين دفتيها إلى القرن الثالث للهجرة حتى القرن السابع وهنالك ثلاثة مصادر فارسية، سجلت هذه القصة منظومة أو منثورة في طياتها ولم تتغافل عنها. ومن هذا المنطلق قد استهدف هذا البحث إلى تحليل ودراسة المصادر التأريخية المتأصلة لقصة "جزاء سنمار"، ثم معالجتها معالجة شاملة تنعكف على التحديق والتدقيق في عناصرها الروائية كالفكرة والشخصية والحوار والحبكة ووجهة النظر والزمان والمكان. فأهم ما توصل إليه البحث معتمدا على المنهج الوصفي-التحليلي، هو التماثل الدلالي لهذه الحكاية في المصادر العربية والفارسية، فلا خلاف إلا في كيفيات التعبير والشكل القصصي، وأكبر الظن أن المصادر الفارسية قد تأثرت بالمصادر العربية القديمة. واستطاع الشاعر الفارسي الكبير. نظامي الكنجوي. على نظم هذه الرواية المنقولة مستفيدا من فن التمثيل في أحسن وجه وأروع طريقة تأخذ باللباب؛ فهو رسم مشهدا يتمتع به كل متلق يتلقى هذا العقد الفريد.

Allegorical stories form a large part of educational literature which its content is education with the aim of giving advice to the audience. One of these stories is "Cenemmar's penalty" which attracts authors in both Persian and Arabic languages. The date of Arabic sources which mentioned this story is extends from the third century to the seventh century as stated in three Persian sources of prose and poetry. In the present article, after explaining and examining the old sources of the story of "Cenemmar's penalty" with a structural view, we explore the elements of the story such as subject, character, dialogue, plot, visual angle and time and place. The most important results of this story which is done based on comparative method of deduction is the content of this anecdote is the same in all Persian and Arabic sources and their difference is only in the phrases and the appearance of the story. Also, Persian sources have been influenced by old Arabic sources, and the Persian poet Nezami, in recreating this narration, has been able to express the movable story in a beautiful way by using the allegory technique, so that it will sit well in the heart of the audience. In the present article, after explaining and examining the old sources of the story of "Cenemmar's penalty" with a structural view, we explore the elements of the story such as subject, character, dialogue, plot, visual angle and time and place. The most important results of this story which is done based on comparative method of deduction is the content of this anecdote is the same in all Persian and Arabic sources and their difference is only in the phrases and the appearance of the story.

ISSN: 1112-7082

عناصر مشابهة