العنوان بلغة أخرى: |
Arabic Culture Comprehension of Others: Hermeneutical Approach of some Gorge Gregore Texts |
---|---|
المصدر: | مجلة دراسات |
الناشر: | جامعة عبد الحميد مهري قسنطينة 2 - كلية العلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية |
المؤلف الرئيسي: | بن ضحوى، خيرة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Bendahoua, Kheira |
المجلد/العدد: | مج12, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الصفحات: | 201 - 215 |
DOI: |
10.35644/1713-012-001-009 |
ISSN: |
2170-0958 |
رقم MD: | 1155138 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
نص | مستعرب | ثقافة | ترجمة | تأويل | مفهوم | مقاربة | وجهة نظر | Culture | Translate | Arabist | Concept | View | Texts | Hermeneutical
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
التحدث عن ثقافة شعب من الشعوب ليس سهلا البتة، بسبب التداخلات الحاصلة في تكوين ثقافته زمنا وتاريخا، وفضاء مكانيا يختلف كل الاختلاف عن ثقافة الناقل لها، وبذلك فإننا في هذا المقال نحاول عرض بعض آراء وكتابات بل ورؤى المستعربين حول الثقافة العربية والإسلامية على حد سواء، مركزين على نصوص المستعرب الروماني جورج غريغور، ومستندين على ترجماته العربية إلى اللغة الرومانية، وكذا ما ترجمه من اللغة الرومانية إلى العربية، ورؤيته لبعض القضايا التي كان أغلبها فلسفيا ودينيا وإنسانيا أيضا، اعتمدنا في تتبعنا لهذه النصوص على المقاربة التأويلية، حتى نستطيع قدر الإمكان فهم رؤى المستعرب لثقافة بعيدة كل البعد عنه، وقد اخترنا كنماذج قرائية النصوص الآتية المترجمة من قبله والتي أعطاها هذا المستعرب عناية خاصة حولت عملية الترجمة إلى إعطاء مفاهيم عن هذه النصوص بالتحديد، من بينها" مفهوم الحب لدى ابن العربي"، و"شباب بلا شيخوخة وحياة بلا موت"، "الثقافة العراقية وأعراف الزواج". Speaking about the culture of a people is not easy at all, because of the interrelations that have taken place in the formation of their culture, time and history, and a space that is very different from that of the carrier, so in this article we try to present some opinions, writings and even visions of the Arabists on Arab and Islamic culture. The two centers on the texts of the Roman Arabist George Gregor, based on his Arabic translation into Romanian, as well as his translation from Romanian to Arabic, and his view of some issues, most of which were philosophical, religious and human, also. Following these texts, we relied on the interpretation approach. To be able to understand as much as possible the views of Arabists on a culture that is far from it, and we have chosen as reading models the following translated texts that have been given special attention by these Arabists, which have transformed the translation process into giving concepts about these texts, including the concept of love of Ibne Arabi, and "youth without old age and life without death". "Iraqi culture and marriage customs”. |
---|---|
ISSN: |
2170-0958 |