المستخلص: |
1- وقع الاختيار في دراسته الدلالة بين الدور والقفل على موشحتين الأولى أندلسية والأخرى من بلاد المشرق العربي، لتوضيح أصالة هذا الفن عند مبدعه الأول في بلاد الأندلس، وهبوط هذا المنحى عند مقلده في بلاد المشرق العربي بسبب عدم إدراك الثاني لحقيقة عما كان يتضمنه هذا الفن من أبعاد إبداعية. فقد تبنت موشحة الأعمى التطيلي دلالات مختلفة تتوزع بين الدور والقفل منها، بحيث أنها تجاوزت السمات الغنائية الإيقاعية إلى حيث القدرات التصويرية، ولاسيما حين تمكن الوشاح من خلال موشحته إيداع تشكيلات إبداعية تتجاوز الحالة الغنائية للموشح إلى حيث شعرية النص التي تستمد معينها من الصورة الفنية. 2- تمكنت موشحة الأعمى التطيلي (الأندلسية) من بث روح الحوار بين الدور والقفل، بحيث صار لكل منهما دوره في تطوير الحالة الإبداعية داخل الموشح. فالدور في موشحة الأعمى التطيلي يتضمن وصف السمات الخارجية للجمال الأنثوي، في حين انصرف القفل للحديث عن مواجد العاشق ومكنوناته الوجدانية. 3- فهم الوشاح في بلاد المشرق العربي على أن الإبداع في الموشح هو من خلال التشكيل الخارجي للألفاظ، معتمدا لغة ذات إيقاعات موسيقية متناغمة مع مثل هذا التصور بحيث صار الموشح في بلاد المشرق مجموعة من المحسنات اللفظية والمعنوية، التي يتبارى الوشاحون بها فيما بينهم، فانصرفوا إلى العناية بها، بعيدا عن التمييز بين دلالة الدور ودلالة القفل، التي حاول هذا البحث أن يكشف عنها من خلال الموازنة بين هاتين الموشحتين.
The stanza in the sonnet has been defined as a set of poetic lines followed after proem and be the same meter as that of proem in complete stanza, but in rhyme scheme different from that meter. The couplet is defined as set of poetic lines that followed the stanza and be as the same meter as that of stanza, but with different rhyme scheme. This definition is approved by all specialized in field of Andalus literature and it was also proven to them that this construction emptied of indications. This meter has endeavored to prove that that there were a difference in denotation for meaning between the stanza and couplet. Thus, the sonneteers have outweighed the sonnet of the blind "Tutaili" to their sonnets as they felt that his sonnet endowed with characteristics different from theirs. It has been proven that, via research and analysis, the sonnet of the blind "Tutaili" has characterized with such denotation. Since then, the sonneteers in Andalus had taken on this sonnet, while sonneteers in Arab Levant countries had distinguished the denotation between the stanza and couplet. Their sonnets had been tested in respect to construction and this could have been applied on the sonnet of "Safi Al-Din Al Hali", that being characterized with distinction between the two detonations. Hence, "Ibn Khaldun" had nominated it and kept on emphasizing that the sonnet far from affectations that others from Arab Levant country have such aspect.
|