ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Differences of Style between English and Arabic Political Discourse: A Contrastive Study

العنوان بلغة أخرى: الاختلافات في الأسلوب بين الخطاب السياسي الإنجليزي والعربي: دراسة مقارنة
المصدر: مجلة كلية التربية للبنات
الناشر: جامعة بغداد - كلية التربية للبنات
المؤلف الرئيسي: حسين، شفاء هادى (مؤلف)
المجلد/العدد: مج30, ع4
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: كانون الأول
الصفحات: 1 - 18
DOI: 10.36231
ISSN: 1680-8738
رقم MD: 1161882
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأسلوب | الخطاب العربي | الخطاب الإنجليزي | الاختيار | الحالة النفسية | Arabic Discourse | Choice | English Discourse | Psychological Status | Style
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
المستخلص: يعرف الأسلوب تقليديا على أنه التأثير الجمالي المعبر والشاعري الذي يضاف لغويا إلى الخطاب مع الحفاظ على المعنى. ولكن في الدراسة الحالية يعرف الأسلوب على أنه الاختيار اللغوي الذي يقوم به مستخدم اللغة لأغراض معينة. ولهذا تهدف هذه الدراسة الى تحليل الخطابات السياسية الإنجليزية والعربية لمعرفة ما إذا كان هناك اختلافات في الأسلوب بين اللغتين الإنجليزية والعربية، وما إذا كانت هذه الاختيارات التي يقوم بها مستخدمو اللغة تشير إلى أي سمات نفسية للمتحدثين. ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، افترضت الدراسة أن الخطابات السياسية الإنجليزية والعربية يمكن أن تحلل أسلوبيا. وأن هناك اختلافات في الأسلوب بين الإنجليزية والعربية. وقد اختير خطابان سياسيان ليكونا البيانات الخاصة بهذا البحث. يعود الخطاب الاول للرئيس المصري السابق جمال عبد الناصر، ويعود الخطاب الثاني للرئيس ديفيد جونستون، حاكم كندا. ويعد المنهاج المستخدم في التحليل في هذه الدراسة انتقائيا. وعرف الأسلوب بالنسبة لهذا المنهاج على أنه الاختيار الذي يقوم به مستخدم اللغة على محورين رئيسيين: المحور المباشر والمحور غير المباشر. وتم تحليل الاختيار في المحور المباشر باعتماد نظرية النحو الوظيفي المنهجي. بينما اعتمد منهج الأسلوب التقليدي لتحليل الاختيار في المحور غير المباشر. وقد خلصت الدراسة إلى بعض النتائج أهمها: إن مستخدمي اللغة يقومون بالاختيارات اللغوية بصورة لا شعورية للإعراب عن وجهات نظرهم ونواياهم. كما تكشف الكثير عن الحالة النفسية للمتحدثين وشخصياتهم.

Traditionally, style is defined as the expressive, emotive or aesthetic emphasis added linguistically to the discourse with its meaning is the same. In the current study, however, style is defined as the linguistic choice that the language users can make for specific purposes. This study, thus, aims at analyzing political Arabic and English speeches to find out whether there are differences of style between English and Arabic and whether the choices the language users make can show any traits of their psychological status. To fulfill the above aims, the study hypothesizes that English and Arabic speeches can be analyzed stylistically and that there are stylistic differences between English and Arabic. Two political speeches have been selected to be the data of this paper. The first is an Arabic one by the former Egyptian president Jamal Abdul Nasir. The second is an English one by president David Johnston, governor of Canada. The model adopted here is an eclectic one. Style, according to this model, is defined as the choice the language user made at two axes; direct and indirect. The direct choice is determined relying on the theory of systemic functional grammar. At the indirect axis choice, the traditional approach of style is adopted. The study comes to some conclusions the most important of which is that language users utilize unconsciously linguistic choices to express their points of view and intentions which say a lot about their psychological status and thus their characters.

ISSN: 1680-8738

عناصر مشابهة