ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دلالات حروف المعاني الثنائية في سورة البقرة: حرف الجر من أنموذجا

المصدر: مجلة كلية العلوم الإسلامية
الناشر: جامعة الموصل - كلية العلوم الإسلامية
المؤلف الرئيسي: عبدالرحمن، زهراء صديق (مؤلف)
المجلد/العدد: مج15, ع23
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الصفحات: 85 - 121
ISSN: 1812-125X
رقم MD: 1164275
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يرى الدارسون المحدثون أن كتب حروف المعاني تعد بابا مستقلا عن الصرف والنحو لموضوعاته الخاصة التي تميزها، وهي في الوقت نفسه شريكة معهما في الجنبة اللغوية تكشف أسرار هذه اللغة المعطاء، وتبين معانيها الدلالية في تراكيبها وأسرار استعمالاتها؛ لذا آثرنا أن تكون دراستنا في ضرب من ضروب حروف المعاني التي تعد بوصلة الدلالة النحوية للأدوات في العربية، والمرآة الحقيقية التي تعكس جمالية تعلقها في التراكيب النحوية؛ لذا كان البحث محاولة لتسليط الضوء على حرف من حروفها في القرآن الكريم، وقد كانت سورة البقرة ميدانا خصبا لهذه الدراسات فهي أكبر سورة في القرآن وضمت أحكاما فقهية كثيرة، فضلا عن القصص القرآني؛ فكان استعمال الأدوات فيها له ميزته اللغوية الفذة، فاخترت حرف الجر (من) ثنائي التركيب ليكون عينة الدراسة؛ وليكشف لنا معاني هذا الحرف في سياقاته المختلفة الكبيرة.

Modern scholars believe that the books of the letters of meanings are considered an independent chapter on morphology and grammar for its special topics that distinguish it and at the same time it is a partner with it in the linguistic paradise, revealing the secrets of this generous language, and explaining its semantic meanings in the structures and secrets of its uses; Therefore, we preferred to have our study in a variety of letters of meanings, which are the compass of the syntactic connotation of tools in Arabic, and the true mirror that reflects the aesthetic of their attachment to the grammatical structures. Therefore, the research was an attempt to shed light on one of its letters in the Noble Qur’an. Surat Al-Baqara was a fertile field for these studies. The use of tools in it had its real advantage, so I chose the preposition (from) binary to be the sample for our study and to reveal to us the meanings of this letter in its many different contexts.

ISSN: 1812-125X

عناصر مشابهة