ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المقاطع المرفوضة في العربية أنواعها ومعالجاتها

العنوان بلغة أخرى: Rejected Syllables in Arabic Types and Treatments
المصدر: مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: سربوت، كاظم عجيل (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Sarbot, Kadhum Ajeel
المجلد/العدد: مج11, ع3
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 73 - 100
DOI: 10.33843/1152-011-003-006
ISSN: 2227-2895
رقم MD: 1164937
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المقطع | المرفوض | النوع | العلاج | Syllable | Rejected | Type | Treatments
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 05931nam a22002537a 4500
001 1908541
024 |3 10.33843/1152-011-003-006 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a سربوت، كاظم عجيل  |g Sarbot, Kadhum Ajeel  |e مؤلف  |9 624345 
245 |a المقاطع المرفوضة في العربية أنواعها ومعالجاتها 
246 |a Rejected Syllables in Arabic Types and Treatments 
260 |b جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية  |c 2021 
300 |a 73 - 100 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a ما يميز اللغات الإنسانية أنها تتماثل في صفات أكثر أصواتها، وفي مخارج هذه الأصوات، إلا القليل منها، غير أنها تكاد تختلف اختلافا واضحا في تشكيل مقاطع تلك الأصوات، فما اشتهرت به العربية مثلا أن مقاطعها لا يمكن أن تبدأ بساكن، كما يحدث في بعض اللغات الأجنبية، لهذا سعت العربية إلى اجتلاب همزة الوصل؛ للوصول إلى الساكن. لقد تحدد للعربية مقاطعها التي تتشكل منها ألفاظها، وهي: (القصير، والطويل المفتوح، والطويل المغلق، والمديد، والمزيد)، على أن (المديد، والمزيد) مقاطع وقف، لا يتشكلان في درج الكلام، إلا المديد الذي قد يظهر نادرا في بعض الألفاظ، كما في (الضالين)، فإذا ما تشكلت في العربية مقاطع صوتية تخالف هذه المقاطع سعت إلى حدوث تغيير في تشكيلها الصوتي؛ لتجعلها ضمن مقاطعها التي عاشت بها. وفي العادة تظهر المقاطع المرفوضة في العربية إذا ما أريد أخذ صيغة من صيغة أخرى، كأن يصاغ من المفرد صيغة جمع، أو صيغة نسب، أو صيغة تصغير، ونلحظها أيضا في إسناد الفعل لبعض الضمائر، وغيرها؛ لأن في هذه الصيغ تحتاج إلى أصوات إضافية للصيغة المفردة، فيحدث أن يلتقي صوتان في مقطع واحد، أطلق عليه المتقدمون (التقاء ساكنين)، فيتشكل منهما مقطع غريب، مرفوض في العربية، فتسعى إلى التخلص منه بوسائل مختلفة، كالحذف، أو التقصير. وجاء هذا البحث ليكشف النقاب عن بعض الصيغ اللغوية التي أصابها مثل هذا التشكيل المقطعي، على أن البحث التزم في نقل رأي المتقدمين في تشكيل المقاطع المرفوضة في العربية أولا، وتفسيرهم للتغير الذي ظهر فيها؛ ليعدلها من الرفض إلى القبول، ثم يجيء تفسير المحدثين لها، الذي يخالف المتقدمين في كثير مما ذهبوا إليه، وقد انتهى البحث بمجموعة من النتائج التي ثبتت في نهايته. 
520 |b What distinguishes human languages is that they compete in the characteristics of most of their voices, and in their exits, only a few of them, but they are almost distinctly different in forming the syllables of those sounds, so what Arabic is famous for - for example - is that its syllables cannot begin with a consonant, as happens in some languages This is why A1 Arabiya sought to obtain the link. To be the anchor to reach the dweller. The Arabic syllables have been defined from which the words are formed, namely: (the short, the long open, the long closed, the long, and more). As in (The Divergent), if phonemes are formed in Arabic that contradict these syllables, they seek a change in their phonemic .composition To make it within the sections in which she lived Usually rejected syllables appear in Arabic if one is to take a form from another form, such as formulating from the singular a plural form, genealogical form, or a diminutive form, and we also notice it in assigning the verb to some pronouns, and others. Because in these formulas you need additional sounds for the singular form, so it happens that two voices meet in one syllable, which the applicants called (the meeting of two consonantes), and they form a strange syllable, rejected in Arabic, so it seeks to get rid of it by various means, such as deletion and shortening. This research came to reveal some of the linguistic formulas affected by such syllabic diacritics, provided that the research was committed to conveying the applicants ’opinion about forming the rejected syllables in Arabic first, and their interpretation of the change that appeared in them. To amend it from rejection to acceptance, then comes the interpretation of the hadiths of it, which contradicts the applicants in much of what they went to, and the research ended with a set of results that were proven at the end. More about this source text Source text required for additional translation information. 
653 |a اللغة العربية  |a الألفاظ العربية  |a المقاطع الصوتية  |a المقاطع المرفوضة 
692 |a المقطع  |a المرفوض  |a النوع  |a العلاج  |b Syllable  |b Rejected  |b Type  |b Treatments 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 006  |e Journal Of Babylon Center For Humanities Studies  |f Mağallaẗ markaz Bābil li-l-dirāsāt al-insāniyyaẗ  |l 003  |m مج11, ع3  |o 1152  |s مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية  |v 011  |x 2227-2895 
856 |u 1152-011-003-006.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1164937  |d 1164937 

عناصر مشابهة