ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







فنية التضاد في الخطاب الشعري الجزائري: الأمير عبدالقادر الجزائري أنموذجا

العنوان المترجم: The Art of Antonymy in Algerian Poetic Discourse: Emir Abdelkader Al-Jaza'iri,as a Model
المصدر: مجلة إحالات
الناشر: المركز الجامعي مغنية - معهد الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: تركي، أمحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: جوان
الصفحات: 116 - 125
ISSN: 2602-7585
رقم MD: 1168838
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
LEADER 03461nam a22002177a 4500
001 1912947
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 359080  |a تركي، أمحمد  |e مؤلف  |q Turki, Amohammed 
242 |a The Art of Antonymy in Algerian Poetic Discourse:  |b Emir Abdelkader Al-Jaza'iri,as a Model 
245 |a فنية التضاد في الخطاب الشعري الجزائري:   |b الأمير عبدالقادر الجزائري أنموذجا 
260 |b المركز الجامعي مغنية - معهد الآداب واللغات  |c 2018  |g جوان 
300 |a 116 - 125 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يبين هذا البحث ماهية التضاد في القول الشعري الجزائري، والذي تكمن جماليته في الجمع بين اللفظ وضده في التركيب الواحد حتى تقوى العبارة، وبالتالي تتعدد معانيها وتكثر احتمالاتها في البنية النصية الواحدة. على هذا الكلام، يأخذ التضاد طابعين في البنية الكلية للنص؛ أولهما تقوية المعاني، تحقيق الاتساق، والآخر تحقيق المتعة وإدهاش القارئ من خلال التوفيق بين لفظتين متضادتين في المعنى. ولما كان الأمر بهذا الشكل، ارتأينا رصد وتبيان مستويات هذا المكون الجمالي في أبيات للشاعر العلم والفقيه الصوفي الأمير عبد القادر الجزائري رحمه الله تعالى. كان السبب المهم لاختيارنا التغاضي الذي مس شعر هذا العلم وعزوف الكثير من القراء عن هذا الإرث المنسي، لنحاول إلقاء نظرة طفيفة على جماليات هذا الشعر وتقريبه من القارئ العربي الكريم.  |f This research explores the nature of antithesis in Algerian poetry, the beauty of which lies in combining a word and its opposite within a single structure. This fusion strengthens the phrase, rendering its meanings manifold and expanding its possibilities within one textual structure. According to this premise, the antithesis manifests in two forms in the overall text structure. The first form serves to fortify meanings and achieve coherence, while the second aims to delight and astonish the reader by harmonizing two words with opposite meanings. Given this context, our focus is on examining and elucidating the levels of this aesthetic component in the verses of the noble poet and Sufi Jurist Emir Abdul Qadir Al-Jazairi; may Allah Almighty have mercy on him. The primary motivation for our choice stems from the neglect that has befallen the poetry of this noble personality and the indifference of many readers to this overlooked legacy. We seek to provide a brief overview of the aesthetics of this poetry and bring it closer to the Arab reader. This abstract was translated by AlMandumah Inc. 
653 |a الشعر العربي  |a النقد الأدبي  |a الخطابات الشعرية  |a الشعراء الجزائريون 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 010  |e Ihalat Journal  |f Mağallaẗ iḥālāt  |l 001  |m ع1  |o 2314  |s مجلة إحالات  |v 000  |x 2602-7585 
856 |u 2314-000-001-010.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1168838  |d 1168838