العنوان بلغة أخرى: |
Intertextualities between «Kalīla and Dimna» and «The Lion and The Diver» |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الآداب |
الناشر: | جامعة بورسعيد - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | علام، فرج أحمد سالم (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Allam, Faraj Ahmed Salem |
المجلد/العدد: | ع18 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 205 - 297 |
DOI: |
10.21608/JFPSU.2021.69505.1063 |
ISSN: |
2356-6493 |
رقم MD: | 1179252 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
السرد | الحكاية | البنية | العتبات | القيم | المسكوت عنه | الموازنة | Narration | Story | Structure | Paratext | Values
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
كان لنقل كليلة ودمنة من الهندية إلى الفارسية ومنها إلى العربية أثر كبير في الأدب العربي، وقد تجلى هذا الأثر في عدد من الإبداعات التي تأثرت بكليلة ودمنة شعرا ونثرا، منها الصادح والباغم لابن الهبارية، وحكاية النمر والثعلب لسهل بن هارون والأسد والغواص لمؤلف مجهول وغير ذلك من الكتابات التي تأثرت بكليلة ودمنة، بل كان له تأثير في آداب الأمم الأخرى التي ترجم إليها من العربية كما في حكايات لافونتين، بل ظل تأثير كليلة ودمنة حاضرا بصور مختلفة منذ نقله ابن المقفع وإلى الآن. ويسعى هذا البحث إلى النظر في مدى العلاقة التي تربط بين كليلة ودمنة وكتاب الأسد والغواص، والبحث عن أشكال هذه العلاقة ومداها كما وكيفا، وتناول شبكة العلاقات بين الكتابين، من خلال عدة محاور تشكل في النهاية كلا متكاملا مترابطا ومتجانسا ومتدرجا، بما يبرز أثر "كتاب كليلة ودمنة" في كتاب "الأسد والغواص". وقد تجلت هذه العلاقات في عدد من الصور بينهما وهي: مدخل عام حول قصص الحيوان، عتبات النص، مقدمة الكتاب، البنية الكبرى، تشابه القيم، حوار النصوص، التشابهات اللغوية، التشابه في المسكوت عنه. وهذه الصور المتعددة من العلاقات التي يتناولها البحث يتجلى من خلالها مدى تعالق نص الأسد والغواص بكليلة ودمنة، مستخدما في ذلك الموازنة بينهما لتحقيق ما يتغياه البحث. The interpretation of "Kalīla and Dimna" from Hindi to Persian and from there to Arabic had a significant impact on Arabic literature, which was manifested in several brilliant texts that were influenced by "Kalīla and Dimna", poetry-wise and prose-wise, including "Al-Sadeh and Al-Baghim" by Ibn Al-Habariya, "The Tiger and The Fox" by Sahl bin Harun, and "The Lion and The Diver" by an unknown author. This research addresses the network of intertextualities between Ibn al-Muqaffa's "Kalīla and Dimna" and "The Lion and The Diver" of an Unknown Author, through several perspectives, creating an interdependent, homogenous, and coherent continuum which highlights the influence of "Kalīla and Dimna" in "The Lion and the Diver". These intertextualities were demonstrated in a number of aspects in the two texts. They were discussed through several approaches: a general introduction on animal fables, paratext, introduction to both of the texts, the overall text structure, the resemblance of values, the dialogue of texts, the linguistic similarities, the similarities between the subtexts. Additionally, the author approached this study by the gradual and transitional discussion from general to specific, and from the largest to smallest. Through this nexus, the strong intertextuality between "Kalīla and Dimna" and "The Lion and The Diver", was evident through contrast and comparison, as it is the best way to achieve this research. |
---|---|
ISSN: |
2356-6493 |