ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأفعال الإنجازية في التعبير الاصطلاحي: دراسة تداولية مقارنة بين العربية والعبرية

العنوان بلغة أخرى: Illocutionary Acts in Idiomatic Expression: A Comparative Pragmatic Study between Arabic and Hebrew
المصدر: مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة قناة السويس - كلية الآداب والعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: توني، فرغل مكرم (مؤلف)
المجلد/العدد: ع37
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: يونيو
الصفحات: 233 - 286
DOI: 10.21608/JFHSC.2021.197283
ISSN: 2536-9458
رقم MD: 1179591
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

40

حفظ في:
LEADER 04023nam a22002537a 4500
001 1924536
024 |3 10.21608/JFHSC.2021.197283 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a توني، فرغل مكرم  |q Tony, Farghal Makram  |e مؤلف  |9 369685 
245 |a الأفعال الإنجازية في التعبير الاصطلاحي:  |b دراسة تداولية مقارنة بين العربية والعبرية 
246 |a Illocutionary Acts in Idiomatic Expression:  |b A Comparative Pragmatic Study between Arabic and Hebrew 
260 |b جامعة قناة السويس - كلية الآداب والعلوم الإنسانية  |c 2021  |g يونيو 
300 |a 233 - 286 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يتناول هذا البحث قضية التعابير الاصطلاحية في اللغتين العربية والعبرية. والتعبير الاصطلاحي هو نمط خاص بلغة ما، يتميز بالثبات، ويتكون من كلمة أو أكثر تحولت عن معناها الحرفي إلى معنى مغاير اصطلحت عليه الجماعة اللغوية. ويعنى هذا البحث برصد الأفعال الإنجازية في التعابير الاصطلاحية وتصنيفها تصنيفا لغويا، في نظرة مقارنة بين اللغتين العربية والعبرية سواء أكانت تراثية أم معاصرة. ويراد بالأفعال الإنجازية تلك الأعمال التي يتم أداؤها وعملها والقيام بها أثناء النطق بالأفعال اللغوية التي تدل عليها، وتتمثل فيما يلي: 1- التعبيريات (النعي -التعزية -الغضب -الحسرة والندم -الخوف -الحيرة -الشكوى). 2- التوجيهيات (الأمر -النهي -الاستفهام -النصح -التحدي -الإباحة -التشجيع -التحكم -الخذلان). 3- الالتزاميات (التعهد -التعاقد -الوعد -الوعيد -التهديد -الإنذار). 4- الإخباريات (التقرير -الزعم -الوصف -التنبؤ). 5- الإعلانيات (الإذن -الإجازة -الإباحة -المنع والتحريم -الاستسلام). 
520 |b This paper deals with the issue of idiomatic expressions in Arabic and Hebrew. Idiomatic expression is a style specific to a certain language, characterized by consistency, and consists of one or more words that have been transformed from their literal meaning into a different meaning that the linguistic group has agreed upon. This paper is concerned with surveying illocutionary acts in idiomatic expressions and classifying them linguistically in a comparative method both in classical or contemporary Arabic and Hebrew. Illocutionary acts are those actions that are performed while uttering the verbal linguistic expressions that indicate them. They are represented in the following forms: 1- Expressives (obituary- consolation- anger- disappointment and regret- fear- confusion- complaint). 2- Directives (command- prohibition- interrogation- advice- challenge- permissibility- encouragement- control- abandonment). 3- Commissives (pledge- contract- promise- warning- threat- cautioning). 4- Assertives (report- allegation- description- prediction). 5- Declarations (permission- permissibility- prevention and prohibition- surrender). 
653 |a علم اللغة المقارن  |a القواعد النحوية  |a اللغة العبرية  |a اللغة العربية 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 036  |e Journal of the Faculty of Arts and Humanities  |f Maǧallaẗ kulliyyaẗ al-ʾādāb wa Al-ʿulūm Al-insāniyyaẗ. Suez Canal University  |l 037  |m ع37  |o 0786  |s مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية  |v 000  |x 2536-9458 
856 |u 0786-000-037-036.pdf  |n https://jfhsc.journals.ekb.eg/article_197283.html 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1179591  |d 1179591