ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Turkish Elements In Arabic Dialects: Colloquial Arabic

العنوان بلغة أخرى: عناصر تركية في اللهجات العربية: العربية العامية
المصدر: دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: موسى، باغداغول (مؤلف)
المجلد/العدد: مج48, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 425 - 435
DOI: 10.35516/0103-048-003-026
ISSN: 1026-3721
رقم MD: 1182480
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: +HumanIndex, +EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللهجات العربية (العربية العامية) | التركية | التواصل والتفاعل الثقافي | التغيرات المورفولوجية | العمليات المورفولوجية | أدوات الاستفهام التركية | Arabic Dialects and Accents (Colloquial Arabic) | Turkish | Cultural Communication and Interaction | Morphological Changes | Morphological Processes | Turkish Question Tag
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: العلاقات التركية العربية لها أكثر من ألف عام من التاريخ، وهذه العلاقات التي استمرت لعدة قرون لها انعكاساتها في لغات هذين الشعبين كنتيجة للتواصل بين ثقافاتيهم، وبالتالي فإن تفاعل اللغات هو مظهر من مظاهر العلاقات الثقافية من المعروف أن اللغة العربية كان لها تأثير كبير على اللغة التركية، وهذا التأثير ليس أحادي الاتجاه. فمن الممكن أيضا التحدث عن تأثير اللغة التركية على اللهجات العربية، بالرغم من أنها ليست بنفس تأثير اللغة العربية عليها . يمكن رؤية هذا التأثير بوضوح في بعض الكلمات المستعارة من التركية في اللهجات العربية، فجميع اللغات تستعير الكلمات من لغات أخرى .فإذا كانت هناك لغة ما تؤثر على بنية لغة أخرى، فهذا يعني أن هناك تفاعلا عميقا بين هتين اللغتين، سيكون التشديد في هذه الورقة على تغييرات مورفولوجية محددة أكثر من التشديد على الكلمات المستعارة من التركية التي حدثت نتيجة لتأثير اللغة التركية على بعض العمليات المورفولوجية التي بدورها أثرت على مجموعة كبيرة من الكلمات في بعض اللهجات العربية وذلك من خلال التركيز على استخدام أدوات الاستفهام التركية (مو؟) في بعض اللغات العربية العامية.

The Turkish-Arab relations have over one thousand years of history. This relationship, which continued for centuries, has found its reflection in the languages of these two nations as a result of intercultural communication. Thus interaction of languages is a manifestation of cultural relations. It is well known that Arabic has had a great influence on Turkish. However, this effect was not unidirectional. It is also possible to talk about the influence of Turkish on Arabic dialects and accents, though it is not as much as the influence of Arabic on Turkish. This effect can be clearly seen in some words in Arabic dialects, borrowed from Turkish. All languages borrow words from other languages. However, if the influence of one language affects the structure of another language, it means that there is a deep interaction between these languages. The emphasis in this paper will be on some specific morphological changes that have occurred as a result of Turkish influence on some morphological processes that have affected large groups of Arabic words in some Arabic dialects, rather than words borrowed from Turkish. The paper will focus on the use of the Turkish question tag (mou:) in some Arabic dialects.

ISSN: 1026-3721

عناصر مشابهة