العنوان المترجم: |
The Structure of Dialogue Between the Written Word and Pronunciation in The Novel and Cinematic Film |
---|---|
المصدر: | مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية |
الناشر: | جامعة واسط - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | جبر، معتز محمد علي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Jabr, Moataz Muhammad Ali |
المجلد/العدد: | ع21 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الصفحات: | 414 - 431 |
DOI: |
10.31185/lark.Vol1.Iss21.648 |
ISSN: |
1999-5601 |
رقم MD: | 1188099 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
يعتبر الحوار أحد وسائل التعبير في السينما إذ أنه يمثل الحديث الذي يدور بين شخصين أو أكثر، فهو أحدى طرق القول إلا أنه يختلف قطعا عن القول الاعتيادي الذي يدور في الحياة اليومية فهو يحتل مكانة كبيرة لا يمكن تجاهلها في العمل السينمائي، إذ أن الحوار المنطوق أو بالأحرى الكلمة المنطوقة لها ما يميزها في الفلم من خصوصية عن الكلمة المكتوبة في الرواية، فالحوار المنطوق يصل بتأثيره إلى المتلقي من خلال الممثل الذي يلقيه وبطرق متنوعة بهدف إيصال المعنى الذي يكمن في الكلمة المنطوقة، أما الحوار في الرواية فأنه يعتمد اعتمادا كليا على القارئ ومدى ثقافته التي تتيح له رسم الصور المختلفة في ذهنه عن الكلمات المكتوبة في الرواية، وهذه المسألة تتباين من قارئ لأخر باختلاف الثقافات لديهم، ومن هنا أنطلق هذا البحث ليشتمل في دراسته على بنية الحوار ما بين الكلمة المنطوقة في الفلم السينمائي والكلمة المكتوبة في الرواية، حيث ضم هذا البحث أربعة فصول كانت على النحو التالي: الفصل الأول قد شمل الإطار المنهجي الذي تضمن مشكلة البحث التي تبلورت في التساؤل التالي: (ما هي الكيفيات التي تتأثر بها بنية الحوار بين الكلمة المكتوبة في الرواية والكلمة المنطوقة في الفلم السينمائي؟) أما أهداف البحث فقد ضمت التعرف على طرق تأثر بنية الحوار بين الرواية والفلم. أما الفصل الثاني فقد شمل الإطار النظري والدراسات السابقة، وقد ضم ثلاثة مباحث: فالمبحث الأول ضم (بنية الحوار في الرواية والفلم) والمبحث الثاني تناول (دراما الصوت) باعتبارها تحتل مكانة مهمة وبارزة داخل العمل الفني، أما المبحث الثالث فقد كان يضم (العلاقة بين عناصر الصوت والحوار)، بعد ذلك خرج الباحث بمؤشرات الإطار النظري والتي أعتمد عليها كأدوات لتحليل عينة بحثه، أما الفصل الثالث فقد شمل إجراءات البحث التي ضمت: منهج البحث إذ اعتمد الباحث المنهج الوصفي الذي يتضمن التحليل باعتباره أنسب منهج لتحقيق أهداف البحث. وعينة البحث التي تمثلت في فلم (ثرثرة فوق النيل) المأخوذ عن رواية (ثرثرة فوق النيل) للكاتب نجيب محفوظ الذي تم اختياره كعينة قصديه ملائمة مع موضوع البحث. ووحدة التحليل اعتمد الباحث على المشهد كوحدة تحليل لما يعطيه من وصف دقيق. فضلاً عن أداة التحليل لقد اعتمد الباحث ما جاء ضمن مؤشرات الإطار النظري كمعيار في التحليل. أما الفصل الرابع فقد شمل نتائج البحث التي توصل إليها الباحث وأهمها: يختلف مدلول الكلمة في الرواية عند تحويلها داخل فضاء الفلم السينمائي بسبب أداء الممثل لهذه الكلمة. ويتحدد المعنى بشكل أكثر تأثيرا للكلمة المنطوقة داخل الفلم في حين يبقى المعنى متباين في الكلمة المكتوبة في الرواية بسبب عملية التلقي. كذلك الاستنتاجات التي خرج بها الباحث على ضوء نتائج البحث، وشمل أيضا التوصيات والمقترحات، كذلك تضمن هذا الفصل قائمة المصادر والملاحق. Dialogue is one of the means of expression in cinema, as it represents the conversation that takes place between two or more people. It is one of the ways of talking, but it is definitely different from the usual conversation that takes place in daily life, as it occupies a great place that cannot be ignored in the cinematic work, as the spoken dialogue, or rather the spoken word, has what distinguishes it in the film, especially from the written word in the novel. The spoken dialogue reaches its impact on the recipient through the actor who delivers it in a variety of ways in order to convey the meaning that lies in the spoken word. As for the dialogue in the novel, it depends entirely on the reader and the extent of his culture, which allows him to draw different images in his mind from the words written in the novel. This issue varies from one reader to another according to their cultures. Hence, this research was carried out to include in his study the structure of dialogue between the word spoken in the film and the word written in the novel where the research included four chapters, which were as follows: The first chapter included the methodological framework that included the research problem which was cleared in the following question: (What are the ways in which the structure of dialogue between the written word in the novel and the spoken dialogue in the movie is affected?) The objectives of the research included identifying the ways in which the structure of dialogue between the novel and the film is affected. As for the second chapter, it included the theoretical framework and previous studies, and it contained three sections: The first topic included (the structure of dialogue in the novel and film) and the second topic dealt with (vocal drama) as it occupies an important and prominent position within the artwork. As for the third topic, it included (the relationship between the elements of sound and dialogue). After that, the researcher came up with the indicators of the theoretical framework, which he relied on as tools to analyze his research sample. The third chapter included research procedures that contained: the research method. The researcher adopted the descriptive approach that includes analysis as the most appropriate approach to achieve the objectives of research, and the research sample, which was represented in the movie (Chitchat on the Nile), which was taken from the novel (Chitchat on the Nile) by Naguib Mahfouz, which was chosen as an intentional sample appropriate to the subject of the research and the unit of analysis. The researcher relied on the scene as a unit of analysis because it gives an accurate description. In addition to the analysis tool, the researcher has adopted what came within the indicators of the theoretical framework as a criterion in the analysis. The fourth chapter included the research conclusions reached by the researcher, the most important of which is that: the meaning of the word in the novel differs when converted into the cinematic space due to the actor's performance of this word. The meaning is determined in a more effective way for the spoken word within the film, while the meaning remains different in the written word in the novel because of the reception process. It also included the conclusions made by the researcher in the light of the results of the research, and also included recommendations and proposals. This chapter also included a list of sources and annexes. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc |
---|---|
ISSN: |
1999-5601 |