المصدر: | مجلة الدوحة |
---|---|
الناشر: | وزارة الثقافة والفنون والتراث |
المؤلف الرئيسي: | قرنح، عبدالرزاق (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Gurnah, Abdulrazak |
مؤلفين آخرين: | جونز، نيشا (محاور) , فارس، مونية (مترجم) |
المجلد/العدد: | ع169 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
قطر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | نوفمبر |
الصفحات: | 56 - 58 |
رقم MD: | 1193519 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 02165nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1939258 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b قطر | ||
100 | |a قرنح، عبدالرزاق |g Gurnah, Abdulrazak |e مؤلف |9 638917 | ||
245 | |a أفترض أن بعض قرائي قادرون على قراءة اللغة السواحلية | ||
260 | |b وزارة الثقافة والفنون والتراث |c 2021 |g نوفمبر | ||
300 | |a 56 - 58 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |e استعرض المقال حوار مع الروائي والناقد (عبد الرزاق قرنح) والذي جاء بعنوان أفترض أن بعض قرائي قادرون على قراءة اللغة السواحلية. وقسم الحوار إلى عدة تساؤلات والتي منها، هل كانت هاتان المغامرتان الممنوعتان وسيلة لاختبار هذه العلاقات، وهل كان (عبد الرزاق) يجرب مستويات مختلفة من الفهم والعلاقات الاجتماعية، باستخدام هذه التعبيرات، وهل يمثل الامتناع عن التواصل محاولة للحفاظ عل الذات. واختتم الحوار بالإشارة إلى أن معظم الرواة في كتبك هم من الرجال الذين يرحلون أو يهجرون، وهذا الاختيار يُهيكل السرد، نوعاً ما، ففي رواياتك، على ما يبدو، النساء غير قادرات على المغادرة أو على الحكي، وتبين أن معظم كتبه تبدو وكأنها قصص عن حياة الرجال. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2022 | ||
653 | |a الأدب الإفريقي |a اللغة السواحلية |a الكتاب التنزانيون |a قرنح، عبدالرزاق | ||
700 | |9 638976 |a جونز، نيشا |e محاور | ||
700 | |a فارس، مونية |e مترجم |9 529738 | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 017 |e Al-Doha Magazine |l 169 |m ع169 |o 0708 |s مجلة الدوحة |v 000 | ||
856 | |u 0708-000-169-017.pdf | ||
930 | |d n |p n |q n | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 1193519 |d 1193519 |