ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الحقيقة العرفية واعتبارها في استنباط الأحكام

العنوان بلغة أخرى: The Customary Truth "The Common" and Its Role in Deducting Legal Provisions
المصدر: مجلة جامعة الوصل
الناشر: جامعة الوصل
المؤلف الرئيسي: الراشد، أحمد جاسم خلف (مؤلف)
المجلد/العدد: ع59
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2020
التاريخ الهجري: 1441
الشهر: يونيو
الصفحات: 5 - 41
ISSN: 1607-209X
رقم MD: 1197748
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الحقيقة العرفية | الدلالة | استنباط | الأحكام الشرعية | فهم النصوص الشعرية | The Customary Truth | Significance | Deduction | Legal Provisions | Understanding the Legal Text
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
المستخلص: أمرنا الله سبحانه أن نقرأ القرآن الكريم، ونفهم معانيه، ونتدبره لندرك مراميه، قال تعالى: (كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آَيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ) (ص: ٢٩)، وقال تعالى: (وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ) (إبراهيم: ٤)، وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (لم يبعث الله نبيا إلا بلغة قومه)، فالقرآن والسنة هما أصل التشريع ، نزل القرآن بلسان عربي مبين، وأوتي النبي صلى الله عليه وسلم جوامع الكلم، فخاطبا العرب ابتداء على وفق معهودهم في المفردات والتراكيب؛ حتى تقوم الحجة، ولأن القرآن الكريم بلسان عربي مبين فلا يمكن فهمه إلا من جهة اللغة العربية، ولاشك أن الصحابة رضي الله عنهم هم أعلم الناس بهذا اللسان فقد عاصروا التنزيل، وشهدوا التأويل فطريقتهم في توظيفها حجة علينا؛ لأن دلالات ألفاظ اللغة العربية على وجهين: أصلي وتبعي، وقد يشتهر التبعي فيكون بمثابة الأصلي وهو المعبر عنه بالتواضع العرفي الذي يحصل بكثرة الاستعمال والانتشار فيغلب الوضع الأصلي، وهذا ما كان جاريا في بعض المفردات والتراكيب في عهد نزول الخطاب، وقد اعتبره الفقهاء حتى صار مؤثرا في الفهم والاستنباط وتنزيل الأحكام، وهو مقصودنا بالبيان في هذا البحث؛ لحل الإشكالية التي تكمن في توضيح العلاقة بين الحقيقة العرفية واستنباط الأحكام الشرعية، وما مدى اعتبارها في فهم النص الشرعي وتحديد مدلوله؟.

Allah has commanded us to recite the Holy Quran, understand its meanings, and realize its goals, the Almighty said: (كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آَيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ) which means: {This is a book which we have revealed to thee, full of blessing, that they may reflect over its verses, and that those gifted with understanding may take heed}, and the Almighty said: (وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ) which means: And We have not sent any messenger except with the language of his people in order that he might make things clear to them}, The Messenger of Allah said (God has not sent any messenger except with the language of his people), as the Qur’an and Sunnah are the origin of the legislation and they were revealed with an explicit Arab language, addressing the Arabs, starting with their custom in vocabulary and structures, in order that the argument be established because the Holy Qur’an with an Arabic tongue, it is not possible to understand unless you read in Arabic language, and there is no doubt that the Companions of Prophet Mohammed are the most knowledgeable people in this language. They have experienced the contemporary down of the holy Quran and witnessed the interpretation and their way of using it as a proofing on us because the semantics of the Arabic language are two aspects: genuine and subordinate which happen in a lot of use and spread mostly the original situation, and this was what was going on in some vocabulary and structures during the era of the descent of the Qur’an speech, and the Islamic jurists considered it until it became influential in the understanding and deduction and issuance the provisions, which is our intention in this research to solve the problem that lies in clarifying the relationship between the customary truth (the common) and the deduction of legal provisions, and the extent of mind in understanding the legal text and determine its significance?

ISSN: 1607-209X

عناصر مشابهة