ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إنجازات المجلس الأعلى للغة العربية في ترقية اللغة المتخصصة "دليل المصطلحات البيئية أنموذجا"

العنوان بلغة أخرى: Achievements of the Supreme Council for the Arabic Language in Upgrading the Specialized Language "Environmental Terminology Guide as a Model"
المصدر: مجلة جسور المعرفة
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: صالحي، علي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Salhi, Ali
المجلد/العدد: مج7, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 57 - 72
DOI: 10.35645/1711-007-004-004
ISSN: 2437-086X
رقم MD: 1198612
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
البيئة | الطاقات المتجددة | الدليل | التعايش اللغوي | The Environment | Renewable Energy | Guide | Linguistic Coexistence
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: قام المجلس الأعلى للغة العربية في السنوات الأخيرة بوضع مجموع أدلة وظيفية في مختلف المجالات والتخصصات مركزا في وضعه على الأبعاد العلمية والحضارية التي يمكن من خلالها الارتقاء باللغة العربية في مجالاتها النظرية والتطبيقية مع مراعاة جوانب الاختصاص، فكان أن أخرج للقارئ عامة وللمؤسسات المتخصصة خاصة مجموع معاجم متخصصة يمكن من خلالها تسهيل التواصل اللغوي في المؤسسات باللغة العربية بعيدا عن التجاذبات الإيديولوجية والأحكام المسبقة، ومن الأدلة التي تميز بها المجلس في إصداراته الأخيرة دليل المصطلحات البيئية الذي امتزج فيه العلم بالثقافة فهو دليل جمع المصطلحات البيئية وعايش بين اللغتين العربية والأمازيغية. وعليه يمكن التساؤل عن مدى القيمة العلمية والحضارية لهذا الدليل، والقيمة المضافة التي يمكن أن يقدمها الدليل للقارئ العام والقارئ الخاص على حد سواء.

In recent years, the Supreme Council of the Arabic Language has developed a set of functional guides in various fields and disciplines, focusing its position on the scientific and civilizational dimensions through which the Arabic language can be upgraded in its theoretical and applied fields, taking into account the aspects of competence. Through it, it is possible to facilitate linguistic communication in institutions in the Arabic language away from ideological quarrels and prejudices. Among the evidence that distinguished the council in its recent publications is the guide to environmental terms in which science and culture have been mixed. It is a guide to collecting environmental terms and living between the Arabic and Amazigh languages. Accordingly, it can be questioned about the extent of the scientific and cultural value of this guide, and the added value that the guide can provide to the general reader and to the private reader alike.

ISSN: 2437-086X

عناصر مشابهة