LEADER |
03799nam a22002537a 4500 |
001 |
1947839 |
024 |
|
|
|3 10.38172/2032-005-001-007
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a مجيد، هارون
|q Majid, Haroun
|e مؤلف
|9 305997
|
245 |
|
|
|a اللبس بين المعجمي والنحوي في التراث اللغوي العربي:
|b طرائق منعه وآليات رفعه أنموذجا
|
246 |
|
|
|a Confusion between the Lexical and the Grammar in the Arab Linguisticheritage:
|b Methods of Preventingit and Mechanisms of Raisingit as a Model
|
260 |
|
|
|b جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف - كلية الآداب والفنون
|c 2021
|
300 |
|
|
|a 132 - 138
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يقف عديد العلماء على أهمية ودور اللغة محددين "أن اللغة وكل لغة أخرى في الوجود تنظر إلى أمن اللبس باعتباره غاية لا يمكن التفريط فيها، لأن اللغة الملتبسة لا تصلح واسطة للإفهام والفهم، وقد خلقت اللغات أساسا للإفهام، وإن أعطاها النشاط الإنساني استعمالات أخرى، فنية ونفسية، وهنا يجب الوقوف على أهمية رفع اللبس والإبهام في العملية التواصلية من خلال عرض مفهوماتي للبس مع التفريق بين نوعيه المعجمي والنحوي ثم التوجه نحو وسائل منعه من توظيف محكم للعلامات الإعرابية وكذا تواؤم السياق لدفع التوهمات المفسدة للدلالة، لكن هذا لن يتأتى طبعا إلا بآليات تطبيقية مترجمة للمعاني المصاغة ضمن قوالب لغوية عن طريق تقديم الفاعل على المفعول مثلا أو إعادة الصياغة بزيادة حروف أو حذفها.
|
520 |
|
|
|b Many scholars stand on the importance and role of language defining that “language and every other language in existence views the security of ambiguity as an end in which it cannot be neglected, because ambiguous language is not suitable as a medium for understanding and understanding. Languages have created a basis for understanding, even if human activity gives it other, artistic uses. And psychological ", Here, we must stand on the importance of raising the ambiguity and ambiguity in the communicative process by presenting my concepts of ambiguity with differentiating between its lexical and grammatical qualities, and then heading towards means to prevent it from employing the arbitrary use of syntactic signs, as well as harmonizing the context to push the delusions that spoil the connotation, but this, of course, will only come with applied mechanisms that translate meanings Drafting in language templates by introducing the subject to the accusative, for example, or rewording by adding or deleting letters.
|
653 |
|
|
|a التراث العربي
|a اللغة العربية
|a النحو العربي
|a المعاجم العربية
|
692 |
|
|
|a اللبس
|a المعجم
|a النحو
|a التركيب
|a الإبهام
|a العلامات الإعرابية
|a السياق
|a الآليات
|a التقديم والتأخير
|a الزيادة
|a الحذف
|b Confusion
|b Lexicon
|b Grammar
|b Structure
|b Thumb
|b Inflectional Signs
|b Context
|b Mechanisms
|b Introduction and Delay
|b Increment
|b Deletion
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 007
|f Amārāt fī al-luġaẗ wa al-adab wa al-naqd
|l 001
|m مج5, ع1
|o 2032
|s أمارات في اللغة والأدب والنقد
|v 005
|x 2661-7315
|
856 |
|
|
|u 2032-005-001-007.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1201201
|d 1201201
|