العنوان بلغة أخرى: |
The Effect of Doxa in the Identification and Interpretation of Polyphonic Irony |
---|---|
المصدر: | مجلة الترجمة واللغات |
الناشر: | جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية |
المؤلف الرئيسي: | Guettaf, Fares (Author) |
المجلد/العدد: | مج16, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الصفحات: | 69 - 93 |
ISSN: |
1112-3974 |
رقم MD: | 1206608 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Polyphony | Irony | Doxy | Discursive Practices | Satiric Press
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
This article aims at identifying the role which plays the doxy in the process of identification and interpretation of the polyphonic irony. The analysis leans on a comparison of two main francophone polyphonic theories, theory of the mentions of Sperber and Wilson (1978) and polyphonic theory of Ducrot (1984) The first theory is from a référentialiste inspiration because it leans on extralinguistic elements to interpret the irony, while the second is from an aréférentialiste inspiration (integrated pragmatics) because it stipulates that all the elements necessary for the interpretation of the irony are in the language itself. The corpus on which leans this study is the Algerian satiric newspaper El-Manchar (electronic version). Through the comparative analysis of several ironic occurrences stemming from our corpus - by the theoretical tools offered by both theories in question-,we will demonstrate that the doxy is an element-key. Indeed, without the help of the notion of doxy, any attempt of interpretation of the polyphonic irony is straightaway doomed to failure. Cet article vise à identifier le rôle que joue la doxa dans le processus d'identification et d'interprétation de l'ironie polyphonique. L'analyse s'appuie sur une comparaison des deux principales théories polyphoniques francophones, la théorie des mentions de Sperber & Wilson (1978) et la théorie polyphonique de Ducrot (1984). La première théorie est d’inspiration référentialiste puisqu’elle s’appuie sur des éléments extralinguistiques pour interpréter l’ironie, alors que la seconde est d’inspiration aréférentialiste (pragmatique intégrée) car elle stipule que tous les éléments nécessaires à l’interprétation de l’ironie sont dans la langue elle-même. Le corpus sur lequel s’appuie cette étude est le journal satirique algérien El-Manchar (version électronique). A travers l’analyse comparative de plusieurs occurrences ironiques issues de notre corpus - par les outils théoriques offerts par les deux théories en question-, nous démontreront que la doxa est un élément-clé. En effet, sans le concours de la notion de doxa, toute tentative d’interprétation de l’ironie polyphonique est d’emblée vouée à l’échec. |
---|---|
ISSN: |
1112-3974 |