ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Internet Chat as Jargon

العنوان بلغة أخرى: الدردشة كلغة جماعية
المصدر: مجلة بحوث اللغات
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للبنات
المؤلف الرئيسي: خليفة، نور الدين صديق (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Khalifa, Nooriddin S.
المجلد/العدد: مج3, ع1
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: خريف
الصفحات: 149 - 175
ISSN: 2616-6224
رقم MD: 1206888
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الدردشة | غرفة الدردشة | اللهجة | لغة جماعة معينة | The Reference | Chat | Chat Room | Dialect | Euphemism | Jargon
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث اعتبار (الدردشة = chat) في الشبكة العنكبوتية لغة جماعة معينة (Jargon) حيث يتناول تعريف الدردشة والمشتركين فيها وتحليل المقتطفات (العينات) المعتمدة بين فترة 2013 و2015 كقاعدة البيانات والنماذج من الموقع الإلكتروني www.whzon.com والمسمى في الوقت الحالي بـ (Monkey talk) لكون هذا الموقع مراعيا للأخلاقيات العامة ومحتشما أكثر من بعض المواقع الأخرى المختلفة ولكي تكون الدراسة أكثر شمولية تم اختيار المشاركون من دول مختلفة ومن تراث وخلفيات ثقافية متباينة (العراق – الأردن – سوريا- مصر – ليبيا – مغرب – جزائر – فلسطين – هند – السعودية- سري لانكا- الإمارات العربية- المملكة المتحدة – فلبين – أفغانستان – باكستان – كندا- أستراليا – فرنسا- الولايات المتحدة.... إلخ) وتم تحليل العينات حسب مستويات المكون اللغوي بدءا بالمقاطع والمورفيمات والكلمات والعبارات ثم الجملة الكاملة التي قد تكون مكونة من حرفين أو صوتين (فونيمين) فقط كما في (C U = أراك) وهذه الدردشة تختلف عن اللهجة التي تكون ضمن نفس اللغة لأسباب جغرافية حيث في الدردشة تنحصر بين نفس المجموعة المشتركة وهم من لغات مختلفة والمدلول حتى في نفس اللغة يختلف عن اللغة الفصحى ومثال على ذلك العبارة المختصرة لـ (دورة المياه water closet = WC) في اللغة العامة بين الناس لها مدلول مختلف جوهريا في لغة الدردشة حيث تعني مختصر لـ (مرحبا = Welcome) كما أن المصطلح المتداول في القانون (موافقة ضمنية T C = tacit consent) يمثل في الدردشة جملة كاملة (اعتني بنفسك Take care) وأمثلة أخرى كثيرة. لذا يمكن اعتبار الدردشة لغة مشتركة بين مجموعة من المشاركين باستخدام حروف ورموز وأشكال وأرقام ومختصرات ومنهم من يجيد أكثر من لغة عن طريق الوسيلة الإلكترونية في محادثاتهم التي يمكن اعتبارها كالمخاطبة وجها لوجه وفي وقت واحد عن طريق الولوج للموقع الإلكتروني واستخدام لوحة الأزرار وشاشة العرض أو حتى الهاتف النقال في الآونة الأخيرة. الرقم الأول يمثل رقم صفحة العينة والرقم الثاني (:) يمثل النموذج الوارد في المحادثة.

The process of net communication, which is internet dependent, takes place among millions of individual (private) or group of participants sharing the same room in order to comment, discuss, or pass time. While the communicators are of different countries, cultures, backgrounds, and languages they exchange their thoughts and linguistic messages throughout this experience which is termed as "Internet Chatting". The researcher presents the definition of "Jargon" and "Chatting" in addition to the related terms. He submits the structure of morphemes / words, phrases, and sentences in chatting in addition to how the chatters manipulate parts of words, abbreviations, numerals, emoticons…etc. in order to carry out this experience. The researcher, after analyzing the presented examples in the obtained data, concludes that the chatting process can be regarded as a sort of "Jargon". Thus the hypothesis of the study is affirmed.

ISSN: 2616-6224

عناصر مشابهة