ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Conceptual Metaphors of "Morality is Straightness" and "Immorality is Crookedness" in the Prophetic Hadith and Bible

العنوان بلغة أخرى: الاستعارات المفهومية "الأخلاقيات مستقيمة" و "اللاأخلاقيات معوجة" في الحديث النبوي والكتاب المقدس
المصدر: مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: سلمان، محمد برجس (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Salman, Muhammed Barjes
مؤلفين آخرين: العزاوي، سراب خليل (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج28, ع3
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 16 - 33
ISSN: 1817-6798
رقم MD: 1212439
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Conceptual | Metaphors | Straightness | Morality | Crookedness
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يتناول البحث الحالي دراسة مفهومي الأخلاقيات واللاأخلاقيات الذين يفهمان ويحققان وفق مفهومي الاستقامة والاعوجاج على التوالي. اختيرت النصوص من الحديث النبوي في اللغة العربية والكتاب المقدس في اللغة الإنكليزية. يمثل النموذج المختار للتحليل نموذجا انتقائيا متمثلا بنظرية الاستعارة المفهومية التي بدأت بنشر ليكوف وجونسن لكتابهما في العام (١٩٨٠) وما تلاه من تطور للنظرية من قبل المختصين لاحقا والذي سيتم بيانه في لجانب النظري من البحث. بين التحليل للنصوص المختارة أن مفهومي الأخلاقيات واللاأخلاقيات تم التعبير عنهما بالاستقامة والاعوجاج على التوالي إلا أن العربية عبرت عن الاستقامة باستعارات لغوية متنوعة مقارنة مع الإنكليزية التي عبرت عنها باستعارة لغوية واحدة. على النقيض، تمتلك الإنكليزية استعارات لغوية متنوعة للتعبير عن اللاأخلاقيات مقارنة مع الغربية التي لم تستخدم إلا استعارة لغوية واحدة للتعبير عن هذا المفهوم.

This research is concerned with the study of the concepts of morality and immorality as they are understood and realized as being straight and crooked respectively. The data are selected from the Prophetic Hadith in Arabic and the Bible in English. The model adopted in the analysis is an eclectic one that represents the conceptual metaphor theory which is established by Lak off and Johnson (1980) and developed by subsequent scholars as it is shown in the theoretical background. The analysis of the data shows that Arabic and English realize the concepts of morality and immorality in terms of straightness and crookedness but Arabic has various linguistic metaphors that represent the concept of morality as being straight compared with English which has only one linguistic metaphor to represent this concept in the selected data. On the contrary, English has various linguistic metaphors to realize the concept of immorality compared with Arabic which has only one linguistic metaphor to realize this concept.

ISSN: 1817-6798

عناصر مشابهة