العنوان بلغة أخرى: |
Teaching the Translation's Module at the Algerian University: Is it Still Necessary?: Ghilizane University as a Case Study جدوى تدريس مقياس الترجمة في الجامعة الجزائرية: جامعة غليزان دراسة حالة |
---|---|
المصدر: | مجلة جسور المعرفة |
الناشر: | جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |
المؤلف الرئيسي: | Errahmani, Samir Bouchakour (Author) |
المجلد/العدد: | مج7, ع5 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 633 - 643 |
DOI: |
10.35645/1711-007-005-045 |
ISSN: |
2437-086X |
رقم MD: | 1214362 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الأستاذ - المترجم | التدريس | الترجمة | التعلم | اللغة | Language | Learning | Teacher-Translator | Teaching | Translation
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03243nam a22002777a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1961411 | ||
024 | |3 10.35645/1711-007-005-045 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 649189 |a Errahmani, Samir Bouchakour |e Author | ||
245 | |a Enseigner le Module de Traduction à L'université Algérienne: |b Est-Il Encore Nécessaire?: Cas de L'université de Ghilizane | ||
246 | |a Teaching the Translation's Module at the Algerian University: |b Is it Still Necessary?: Ghilizane University as a Case Study | ||
246 | |a جدوى تدريس مقياس الترجمة في الجامعة الجزائرية: |b جامعة غليزان دراسة حالة | ||
260 | |b جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |c 2021 |g ديسمبر | ||
300 | |a 633 - 643 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a نريد في هذه الورقة البحثية، تقييم فعالية تدريس وحدة الترجمة لطلبة الجامعة الجزائرية. لتحقيق نتائج ملموسة وموضوعية، قمنا بتوزيع استبيان على العديد من الطلبة في الجامعة التي نزاول بها نشاطنا؛ جامعة غليزان. تظهر النتائج بوضوح أن غالبية الطلبة لديهم اهتمام كبير بالترجمة، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى أقسام اللغات الحية والفروع العلمية. | ||
520 | |b In this research, we want to take stock of the effectiveness of teaching the translation's module to students of the Algerian University. To achieve concrete and objective results, we distributed a questionnaire to several students at the university where we work; Ghilizane University. The results clearly show that the majority of students have a strong interest in translation, especially those who come from departments of foreign languages and scientific branches. | ||
520 | |d Dans cette recherche, nous voulons faire le point sur l'efficacité d'enseigner le module de traduction aux étudiants de l'université algérienne. Pour arriver à des résultats concrets et objectifs, nous avons distribué un questionnaire à plusieurs étudiants de l'université où nous exerçons notre fonction; l'université de Ghilizane. Les résultats démontrent clairement que la majorité des étudiants portent un intérêt important à la traduction, en particulier ceux qui sont issus de départements de langues vivantes et de branches scientifiques. | ||
653 | |a الاستراتيجيات التعليمية |a تدريس اللغات |a الترجمة اللغوية |a طلبة الجامعات |a مؤسسات التعليم العالي |a الجزائر | ||
692 | |a الأستاذ - المترجم |a التدريس |a الترجمة |a التعلم |a اللغة |b Language |b Learning |b Teacher-Translator |b Teaching |b Translation | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 045 |f ğusūr al-maՙrifaẗ |l 005 |m مج7, ع5 |o 1711 |s مجلة جسور المعرفة |t Journal of knowledge bridges |v 007 |x 2437-086X | ||
856 | |u 1711-007-005-045.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1214362 |d 1214362 |