العنوان بلغة أخرى: |
Using Parallel Corpora in Developing Arabic Computing |
---|---|
المصدر: | مجلة في الترجمة |
الناشر: | جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة |
المؤلف الرئيسي: | شتيوي، أسامة (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | داني، فتيحة (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج8, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الصفحات: | 104 - 123 |
DOI: |
10.52360/1717-008-001-006 |
ISSN: |
2353-0073 |
رقم MD: | 1214473 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الحوسبة العربية | اللسانيات الحاسوبية | النهج السياقي | المدونات المتوازية | الدلالات العربية | Arabic Computing | Computational Linguistics | Contextual Method | Parallel Corpora | Arabic Denotations
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
لم يعد مفهوم حوسبة اللغة العربية مقتصرا على الحرف العربي وسبل برمجته في الحاسوب، فقد قطعت اللغة العربية أشواطا كبرى في هذا الإطار. لكن المسألة حاضرا تتعلق بجعل الحاسوب أكثر تناغما مع الدلالات العربية في السياقات المختلفة، ومساعدته على توليدها في شتى السياقات بما يتناسب مع نظم اللغة العربية. واقترحت هذه الدراسة نهجا سياقيا متمحورا حول استثمار ما تقدمه المدونات المتوازية من سياقات لغوية وترجميه في سبيل الدفع بهذا المسعى قدما. وحاولت الدراسة عمليا تبيان مدى فاعلية الاعتماد على ذلك التوازي المقارن بين سياقي النصين في المدونة المتوازية الواحدة من أجل تعريف برمجيات الحاسوب أكثر بسبل معالجة اللغة العربية للسياقات العامة والمتخصصة. وقد تبين من خلال طرح عدد من الأمثلة التطبيقية الفروق البينة بين البرمجيات المعتمدة على هذا النهج السياقي وأخرى لا تعتمده. وخلصت الدراسة إلى تقديم حجج داعمة لهذا النهج السياقي في سبيل تطوير حوسبة اللغة العربية. The concept of Arabic computing is no longer based on its alphabet programming; Arabic language has already advanced in this context. The issue, nowadays, is on familiarizing the computer with Arabic denotations in various contexts, attempting to generate them in the appropriate language structure. Doing so, this study proposes a contextual method benefitting of parallel corpora provided by lingual and translational contexts. This study has, practically, examined the effectiveness of this comparable parallelism between both texts’ contexts to familiarize the computer software with the Arabic processing of general and specialized contexts. After examining some practical examples, clear-cut differences emerged between applying and non-applying translation software of this contextual method. This study concludes by supporting the contextual method as an adoptable mechanism in developing Arabic computing. |
---|---|
ISSN: |
2353-0073 |