ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الفروق اللغوية في القرآن الكريم: دراسة تطبيقية على سورة إبراهيم

العنوان بلغة أخرى: :Linguistic Differences in the Qur'an Applied Study on Surat Ibrahim
المصدر: المجلة العلمية لكلية أصول الدين والدعوة بالزقازيق
الناشر: جامعة الأزهر - كلية أصول الدين والدعوة بالزقازيق
المؤلف الرئيسي: سردار، هند بنت محمد بن زاهد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع33, ج3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 1027 - 1067
DOI: 10.21608/FRAZ.2021.203370
ISSN: 2357-0660
رقم MD: 1222651
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
فروق | لغوي | ترادف | سورة إبراهيم | Differences | Linguistic | Tandem | Surat Ibrahim
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: إن تلك الحالة الشعورية التي تصاحب ألفاظ القرآن الكريم، والتي تقشعر منها جلود الذين آمنوا إنما نلفي أثرها في تلك الفروق النفسية المرتبطة بوشائج من وجوه الإعجاز: مثل مقام الآية، ودقة السبك، وإعجاز النظم، وعذوبة اللفظ، وحسن النغم، وتوارد الفواصل، إذ النظم القرآني إنما أعجز العرب بما جاء به من أساليب طوعت اللغة لخدمة المعنى ومقتضى الحال، فكان حسنها مستويا في دقائق التركيب البياني، فضلا عن جرس حروف القرآن، وتلاقيها في مبانيها دون تعارض نافر أو تعقيد غامض. وقد اعتنى الكثير من المفسرين بتبيان الفروق الدلالية بين الألفاظ المتشابهة في كتاب الله عز وجل، وانشغل العديد منهم ببيان المفردة القرآنية من النظم المعجز، وهذا بهدف الوصول لمقصديه الإعجاز القرآني، ودلالة اللفظة التي يطلبها النظم حسب مقام الآية وسياقها. ومن ثم القيام بالكشف عن أبعاد تلك المفردة القرآنية، فقد كانت الفروق اللغوية هي المساعد الذي لا ينضب وسر جمال كتاب الله تعالى وإعجازه في التأويل والاتفاق على المعنى بين المفسرين والمؤولين، والوقوف على الإعجاز البياني واستقراء مواضع المفردة والوصول إلى النظم المعجز مع رصد لبعض من آراء المفسرين المتفقة والمختلفة في بعض الأحيان، وهو ما سأقوم بتناوله في هذه الدراسة.

This emotional state that accompanies the words of the Noble Qur’an, and from which the skins of those who believe tremble, but we ignore its effect on those psychological differences that are linked to a bond of miraculous aspects: such as the position of the verse, the accuracy of casting, the miraculous arrangement, the sweetness of the pronunciation, the good melody, and the frequency of commas, as the rhythm The Qur’anic, however, made the Arabs incapable with the methods it brought that adapted the language to serve the meaning and the situation. Its goodness was even in the subtleties of the rhetorical structure, in addition to the bell of the letters of the Qur’an, and their convergence in its buildings without an obscure contradiction or ambiguous complexity. Many commentators have taken care of clarifying the semantic differences between similar words in the Book of God Almighty, and many of them have been occupied with explaining the Qur’anic vocabulary from the miraculous systems, and this is with the aim of reaching its objectives of the Qur’anic miraculousness, and the significance of the word that the systems appear according to the position of the verse and its context. And then to reveal the dimensions of that Qur’anic vocabulary, the linguistic differences were the inexhaustible assistant and the secret of the beauty of the Book of God Almighty and its miracles in interpretation and agreement on the meaning between the exegetes and the interpreters, and standing on the rhetorical miracle and extrapolating the positions of the vocabulary and access to the miraculous systems with monitoring of some of the views of the commentators Agreeing and sometimes different, which is what I will address in this study.

ISSN: 2357-0660

عناصر مشابهة