ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاقتضاب وخفي المناسبة في الشعر الجاهلي

العنوان بلغة أخرى: Strictness and Concealment of the Occasion in Pre-Islamic Poetry
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود
المؤلف الرئيسي: حسن، أحمد حسن رمضان (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hassan, Ahmed Hassan Ramadan
المجلد/العدد: ع34, ج3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 1891 - 1961
DOI: 10.21608/jlt.2021.202655
ISSN: 2535-177X
رقم MD: 1222717
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاقتضاب | المناسبة | الشعر الجاهلي | القطع | الاستئناف | Brevity | Occasion | Pre-Islamic Poetry | Cutting | Appeal
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 06043nam a22002537a 4500
001 1970408
024 |3 10.21608/jlt.2021.202655 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a حسن، أحمد حسن رمضان  |g Hassan, Ahmed Hassan Ramadan  |e مؤلف  |9 653293 
245 |a الاقتضاب وخفي المناسبة في الشعر الجاهلي 
246 |a Strictness and Concealment of the Occasion in Pre-Islamic Poetry 
260 |b جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود  |c 2021  |g أكتوبر  |m 1443 
300 |a 1891 - 1961 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a "الحمد لله، والصلاة والسلام على خير خلقه، وأعظم رسله، محمد، وعلى آله وصحبه أجمعين، وبعد: فللشعر الجاهلي مكانة عظيمة، ومنزلة كبيرة؛ إذ إنه يمثل البيان البشري في أسمى وأرقى صوره، ومن أشهر الطرق التعبيرية التي كان يحتذيها الشعراء الجاهليون في نظم قصائدهم طريقة الاقتضاب، أو القطع والاستئناف، لا سيما وأن أغلب قصائدهم كانت تبدأ ببكاء الأطلال، ووصف ديار الأحبة الظاعنين، وكان هذا الغرض يختلف عادة عن الغرض الأصلي للقصيدة، فكان الشاعر الجاهلي إما أن يتخذ من حسن التخلص طريقا تعبيريا يؤلف به بين هذين الكلامين المختلفين، وإما أن يقطع كلامه فجأة، ويستأنف كلاما جديدا، وهو ما يعرف بطريقة الاقتضاب، وقد كان لهذه الطريقة بلاغتها، وفي هذا البحث سأتناول بالشرح والتحليل هذه الطريقة مبينا ما تنطوي عليه من دقائق وأسرار، وقد جاء هذا البحث بعد المقدمة، والتمهيد في عشرة مباحث على هذا النحو: المبحث الأول: الانتقال من الأطلال، والحديث عن الديار للمدح. المبحث الثاني: الانتقال من الأطلال للتوعد والهجاء. المبحث الثالث: الانتقال من بكاء الديار للحض على الدفاع عن الوطن. المبحث الرابع: الانتقال من الأطلال لساحات النزال. المبحث الخامس: الانتقال من سقيا ديار الأحبة لخراب ديار الأعداء. المبحث السادس: الانتقال من ذكر المرأة للفخر. المبحث السابع: الانتقال من ذكر المرأة للمدح. المبحث الثامن: الانتقال من ذكرى الرحيل للهجاء. المبحث التاسع: الانتقال من الطيف الملم ليلا، للغدو إلى الصيد صبحا. المبحث العاشر: الانتقال من ذكر الرحلة للصيد، ووصف الفرس. ثم كانت الخاتمة رصدا لأهم نتائج الدراسة، وبعض التوصيات، ثم ذيلت البحث بثبت المراجع، والمحتوى. والله المستعان." 
520 |b "Praise be to God, and prayers and peace be upon the best of his creation, and his greatest messengers, Muhammad, and upon all his family and companions, and after: Pre-Islamic poetry has a great position, and a great position. As it represents the human statement in its highest and finest form, and one of the most famous expressive methods that the pre-Islamic poets used to emulate in organizing their poems was the method of brevity, or cutting and appeal, especially since most of their poems began with crying ruins, describing the homes of the oppressed loved ones, and this purpose was usually different from The original purpose of the poem, the pre- Islamic poet was either to take a good disposal of an expressive way to compose between these two different words, or to cut off his words suddenly, and resume new words, which is known by the method of brevity, and this method had its eloquence, and in this research I will deal with explanation and analysis This method clarifies the minutes and secrets it contains. This research came after the introduction, and the preface in ten sections in this way: The first topic: moving from ruins, and talking about homes for praise. The second topic: moving from ruins to promise and spelling. The third topic: Moving from home crying to urging the defense of the homeland. Fourth topic: Moving from the ruins to the battlefields. Fifth topic: Moving from watering the homes of loved ones to destroying the homes of enemies. The sixth topic: the transition from the male woman to the pride. The seventh topic: the transition from male women to praise. The eighth topic: moving from the memory of the departure to the spelling. The ninth topic: Transition from the nightly spectrum to morning fishing. The tenth topic: Moving from mentioning the journey to hunting, and describing the horse. Then the conclusion was a monitoring of the most important results of the study, and some recommendations, then the research was appended with the references and content. God help." 
653 |a الشعر الجاهلي  |a البلاغة العربية  |a اللغة العربية 
692 |a الاقتضاب  |a المناسبة  |a الشعر الجاهلي  |a القطع  |a الاستئناف  |b Brevity  |b Occasion  |b Pre-Islamic Poetry  |b Cutting  |b Appeal 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 025  |f Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-Luġaẗ Al-ʿarabiyyaẗ Bi ’itāī Al-Bārūd  |l 003  |m ع34, ج3  |o 1463  |s مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود  |t Journal of Faculty of Arabic Language in Itay al - Baroud  |v 034  |x 2535-177X 
856 |u 1463-034-003-025.pdf  |n https://jlt.journals.ekb.eg/article_202655.html 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1222717  |d 1222717 

عناصر مشابهة