ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاستلزام الحواري بين الرؤية الغربية الحديثة ورؤية التراث العربي

العنوان المترجم: Conversational Implicature Between the Modern Western Vision and The Vision of Arab Heritage
المصدر: مجلة بحوث كلية الآداب
الناشر: جامعة المنوفية - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: شعبان، إيمان عطية (مؤلف)
المجلد/العدد: ع126, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: يوليو
الصفحات: 1 - 19
DOI: 10.21608/sjam.2021.84617.1189
ISSN: 2090-2956
رقم MD: 1226172
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: إن مصطلح الاستلزام الحواري Conversational Implicature المصطلحات الحديثة التي ظهرت في الغرب ضمن عدد من المصطلحات المتعلقة بالدرس التداولي ويشير المصطلح إلى المعاني المضمنة التي يقصد إليها المتكلم ويفهمها المستمع اعتمادا على الملفوظ مستعينا بعناصر السياق. فقد استخدم مصطلح الإضمار 'lmplicatures' بواسطة جرايس (١٩٧٥) ويقصد به المعني غير الملفوظ الذي يقصد إليه المتكلم والذي يدل عليه المعنى الحرفي للملفوظ دون أن يكون ذلك المعنى المضمر جزءا منه. وقد أشار ليتش إلى سبب اللجوء إلى إضمار المعاني والعدول عن التعبير عنه بشكل مباشر؛ حيث ينشأ المعنى المستلزم من خرق المبادئ الحوارية فيلجا المتكلم إلى إضمار معانيه الخارجة على تلك المبادئ ليصل إلى قصده بشكل غير مباشر محافظا على الالتزام بالمبادئ الحوارية. أما في تراثنا فإننا نجد الوعي العربي بتجاوز المعني لدلالة المنطوق وقد كان التراث الأصولي والبلاغي الأكثر وعيا في تناول هذه القضية، فنلاحظ أن الأصوليين قد فطنوا في مرحلة مبكرة من تاريخ الفكر الإنساني إلى مقاصد المتكلمين، وعدم اقتصار دلالة المنطوق على المعنى الحرفي بل تجاوزه إلى عدد من المعاني المفهومة من ذلك المنطوق، كما كانوا أكثر دقة في تقسيم هذه المعاني المفهومة. وربما كان سبب هذا الوعي في الفهم وهذه الدقة في التقسيم نتيجة لشدة خصوصية المادة التي قام عليها علم أصول الفقه وشدة الحساسية في التعامل معها، فنجد الرؤية الأصولية أكثر دقة وعمقا في التعامل مع هذه القضية. وفي تراثنا البلاغي نجد السكاكي على سبيل المثال على وعي بفكرة المعنى الحرفي وهو المعنى الوضعي للكلمة والمعنى المستلزم بواسطة الوضع وهو المعنى المفهوم من المعنى الحرفي، كما جاء الحديث عن الكناية على وجود معنى حرفي صحيح ومعنى ومعان أخرى مستلزمة هي المقصودة. فلم تكن فكرة الاستلزام الحواري بعيدة عن التفكير العربي بل كانوا على وعي شديد بها، كما كان تناولهم لها على درجة عالية من الفهم والدقة.

The term Conversational Implicature is one of the modern terms that appeared within anumber of terms related to Pragmatics. The term 'Implicatures' was used by Grice (1975) to mean the non-verbal meaning intended by the speaker and which is denoted by the literal meaning of the uttered without that implied being a part of it. Leech pointed out the reason for using implicatures instead of expressing the meaning directly; Where the meaning arises from the violation of Conversational Principles, so the speaker implicates his meanings that breaked those principles in order to reach his intention indirectly. As for Arabs, we find them awareness of implicating meanings, and the fundamentalist and rhetorical heritage was the most conscious in dealing with this issue. We note that the fundamentalists iat an early stage in the history of human thought understood the intentions of the speakers, and that the meaning of the uttered was not limited to the literal meaning, but went beyond it to anumber of meanings understood from that utterance. In our rhetorical heritage, we find Al-Sakaki, for example, aware of the idea of the literal meaning, and the meaning required by the situation, which is the meaning understood from the literal meaning.

ISSN: 2090-2956

عناصر مشابهة