ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

زيادة لفظة "وبركاته" في التسليم من الصلاة: تخريج ودراسة

العنوان بلغة أخرى: An Addition of the Expression "and Blessings" in the Salutation of the Prayer: Hadith Extraction and Study
المصدر: حولية كلية أصول الدين والدعوة بالمنوفية
الناشر: جامعة الأزهر - كلية أصول الدين والدعوة بالمنوفية
المؤلف الرئيسي: قالمي، كمال بن محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Guelmi, Kamal bin Mohammed
المجلد/العدد: ع40
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: ربيع
الصفحات: 417 - 492
DOI: 10.21608/BFDM.2021.222610
ISSN: 2636-2481
رقم MD: 1229153
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الصلاة | التسليم | "وبركاته" | زيادة شاذة | زيادة الثقة | Prayer | Salutation | "Blessings" | Abnormal | Increased
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: البحث يتناول مسألة متعلقة بصفة صلاة النبي (صلى الله عليه وسلم) وتحديدا مسألة التسليم والصيغة التي كان يقولها عند انصرافه من الصلاة. وقد ورد في ذلك أحاديث كثيرة منها ما ذكر فيها السلام مجملا "كان يسلم عن يمينه، وعن شماله" من غير ذكر صيغة السلام. ومنها ما جاء مفسرا "يسلم عن يمينه: السلام عليكم ورحمة الله"، وعن شماله مثل ذلك. هكذا رواه الأكثر إلا أن بعض الرواة زاد في هذه الصيغة لفظة "وبركاته". فجاء هذا البحث ليدرس هذه الزيادة على ضوء منهج المحدثين بتتبع طرقها من مصادرها الأصيلة ودراسة أسانيدها وبيان حكمها وهل هي من قبيل زيادات الثقات فتكون محفوظة وصحيحة، أو هي من الزيادات الشاذة فتكون ضعيفة غير محفوظة.

The research deals with an issue related to the Prophet’s, may Allah’s prayers and peace be upon him, way of praying and specifically the salutation and the form that he used to say when finishing the prayer. Among the description is what he explained: “He used to greet on his right side: peace and mercy of Allah be upon him,” and on his left which is something similar. This is how it was related by most narrators, except that some added the word “blessings” in that formula. Therefore, this research studies this additional term in the light of the Hadith interpreter’s methodology, by tracing its original sources, studying the series of its narrators, and stating its ruling, and whether its Hadith interpreters are authentic so that the additional word should be preserved and correct. Or, it is one of the abnormal additions, so it is weak and not preserved.

ISSN: 2636-2481

عناصر مشابهة