العنوان بلغة أخرى: |
The Arabic Philosophy from Translation to Innovation: The Present and the Past and the Horizon |
---|---|
المصدر: | مجلة دراسات إنسانية واجتماعية |
الناشر: | جامعة وهران2 محمد بن أحمد |
المؤلف الرئيسي: | بوحجلة، محمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Bouhadjela, Mohamed |
المجلد/العدد: | مج11, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 111 - 124 |
DOI: |
10.46315/1714-011-002-009 |
ISSN: |
2253-0592 |
رقم MD: | 1231228 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الترجمة | الإبداع | الفلسفة | الحضارة العربية | الثقافة العربية | Translation | Innovation | Philosophy | Arab Civilization | The Arabic Culture
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تتناول هذه الورقة البحثية إشكالية العلاقة بين الترجمة والإبداع في مجال الفلسفة في الثقافة العربية ماضيا وحاضرا وآفاقا، فالتاريخ يؤكد أن العرب قديما قد تمكنوا من التعرف على التراث الفلسفي اليوناني بواسطة الترجمة، وسرعان ما تحولوا من حالة الترجمة إلى حالة الشرح والتفسير والإبداع، وبعدها دخلت الثقافة العربية عموما في مرحلة جمود طويلة، وهي المرحلة التي انتقل فيها هذا التراث الفلسفي إلى أوربا التي استلمت مشعل الحضارة الإنسانية، والآن تحاول الأمة العربية أن تسترجع مجدها الضائع في مختلف المجالات من بينها المجال الفلسفي، فكيف يمكنها ذلك؟ هل باستنساخ تجربة الماضي أو أنه يجب عليها أن تبحث عن سبيل آخر أكثر نجاحا؟ This research paper talks the matter of the relation between translation and innovation in the field of philosophy in the Arabic culture in the past, today and the future, history proves that the ancient Arabians managed to acknowledge the grace philosophy thanks to translation, and soon they moved from translation to explanation and innovation, then, after the Arabic culture knew a long period of passivity, During which this philosophical heritage moved to Europe that made of it the pioneer of the human civilization, and now the Arabic nation tries to bring back its last glory in the varions fields among which philosophy. The question is how can it? Is it by copying the glory of the past or is it obligatory to look for another successful way? |
---|---|
ISSN: |
2253-0592 |