ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تأثير استخدام الصور كحواش على التعلم العرضي للمفردات

المصدر: مجلة العلوم العربية والإنسانية
الناشر: جامعة القصيم
المؤلف الرئيسي: الجابري، سمير بن صالح (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 2, ع 2
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2009
التاريخ الهجري: 1430
الشهر: يوليو / رجب
الصفحات: 43 - 52
ISSN: 1658-4058
رقم MD: 123304
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

67

حفظ في:
المستخلص: بحثت هذه الدراسة تأثير استخدام النصوص والصور كحواشي في التعلم العرضي للمفردات عند الطلاب السعوديين، ثمانية وثمانون طالبًا يدرسون في السنة الأولى بقسم اللغة الإنجليزية بجامعة أم القرى تم اختيارهم وتوزيعهم إلى أربع مجموعات عشوائيًا. المجموعة الأولى قرأت نصًا من 367 كلمة وأعطيت لهم معاني المفردات بالعربية ل 16 مفردة. المجموعة الثانية قرأت نفس النصوص بوجود معاني المفردات باللغة الإنجليزية. المجموعة الثالثة فقرأت النص مع وجود الصور ومعاني المفردات باللغة العربية. أما المجموعة الرابعة فقد قرأت النص بوجود الصور ومعاني المفردات باللغة الإنجليزية. تم اختبار جميع الطلاب مرتين: مباشرة بعد قراءة النص وبعد ذلك بأسبوع. كل اختبار تكون من جزئيين: الجزء الأول وطلب فيه كتابة معاني الكلمات أما الجزء الثاني فطلب فيه اختيار المعنى الصحيح لكل لكمة من أربعة اختيارات. أثبت الدراسة أن المجموعة التي زودت بمعاني المفردات باللغة العربية مع وجود الصور كانت أفضل من المجموعات الأخرى في اختبار كتابة المعنى كما أظهرت الدراسة أن زودوا بالصور كحواشي قد تفوقوا في اختبار اختيار المعنى الصحيح من الذين لم يزودوا بها ولكن الفرق لم يكن ذا دلالة إحصائية.

This study investigates the effect of textual and pictorial annotations on incidental vocabulary learning. Eighty eight male first-year undergraduate Saudi students read a 367-word text which included 16 glossed words. The reading text was adapted into four forms: a text with LI (Arabic) text-only glosses, a text with L2 (English) text-only glosses, a text with text (Arabic)-picture glosses, and a text with text (English-picture glosses. Subjects were randomly selected and randomly assigned to one of the four groups; Arabic text-only, English text-only, Arabic text- picture, and English text-picture. Without any advanced notice, subjects were tested immediately after reading the text and one week after. Tests were definition-supply and word recognition. Results revealed a superiority of the Arabic text-picture gloss group over all the other three groups in the immediate and delayed definition-supply tests. In the immediate and the delayed word recognition tests, both English text-picture and Arabic text-picture gloss groups recognized more words than other groups did but the differences were insignificant.

وصف العنصر: أصل المقال باللغة الإنجليزية
ISSN: 1658-4058