ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأثر الذي أحدثه حصول "عبدالرزاق جورنه" على جائزة نوبل للآداب: رواياته الجميلة والحسية تنعشها تيارات التأثير الأدبي من خارج العالم الناطق باللغة الإنجليزية

العنوان بلغة أخرى: The Impact of Abdulrazak Gurnah's Nobel Prize: his Beautiful Sensory Novels are Enlivened by Streams of Literary Influence from Outside the English Speaking World
المصدر: مجلة الألسن للترجمة
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الألسن - وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة
المؤلف الرئيسي: روبينيان، كريستين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Roupenian, Kristen
مؤلفين آخرين: محمود، علاء الدين (مترجم)
المجلد/العدد: ع16
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 182 - 183
ISSN: 1110-869X
رقم MD: 1236008
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
LEADER 02982nam a22002297a 4500
001 1984924
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |9 660425  |a روبينيان، كريستين  |e مؤلف  |g Roupenian, Kristen 
245 |a الأثر الذي أحدثه حصول "عبدالرزاق جورنه" على جائزة نوبل للآداب:  |b رواياته الجميلة والحسية تنعشها تيارات التأثير الأدبي من خارج العالم الناطق باللغة الإنجليزية 
246 |a The Impact of Abdulrazak Gurnah's Nobel Prize:  |b his Beautiful Sensory Novels are Enlivened by Streams of Literary Influence from Outside the English Speaking World 
260 |b جامعة عين شمس - كلية الألسن - وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة  |c 2021 
300 |a 182 - 183 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e هدف المقال إلى الكشف عن الأثر الذي أحدثه حصول عبد الرزاق جورنه على جائزة نوبل للآداب رواياته الجميلة والحسية تنعشها تيارات التأثير الأدبي من خارج العالم الناطق باللغة الإنجليزية. وانقسم المقال إلى عدد من النقاط، تحدثت الأولى عن رواية الفردوس لجورنه، تلك الرواية التاريخية عن شرق إفريقيا في أثناء الحقبة الاستعمارية والتي نشرت في (1994). وأوضحت الثانية أن جورنه فاز بجائزة نوبل في الأدب يوم الخميس (7 أكتوبر 2021). وأكدت الثالثة على أن جورنه مثله مثل الكثير من المؤلفين الآخرين الذين اختاروا الكتابة باللغة الإنجليزية برغم أنها ليست لغتهم الأولى، فكر تفكيراً عميقاً في مسائل التراث والتأثير والنصوص المعتمدة. واختتم المقال بالتأكيد على أنه لكي يتم تقييم عمل عبد الرازق جورنه أو أي كاتب، لا بد أن يكون هناك بعض المعرفة بالتراث الذي ينتمي إليه الكاتب او الكاتبة لقراءة بعض الكتب التي أدت إلى تطور سجله اللغوي. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 
653 |a الأدب  |a الجوائز الأدبية  |a جائزة نوبل للآداب  |a الأدباء التنزانيين  |a جورنه، عبدالرزاق 
700 |a محمود، علاء الدين  |e مترجم  |9 660428 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 023  |f Maǧallaẗ Al-Alsun lil-tarǧamaẗ  |l 016  |m ع16  |o 2168  |s مجلة الألسن للترجمة  |v 000  |x 1110-869X 
856 |u 2168-000-016-023.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1236008  |d 1236008 

عناصر مشابهة