LEADER |
02982nam a22002297a 4500 |
001 |
1984924 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 660425
|a روبينيان، كريستين
|e مؤلف
|g Roupenian, Kristen
|
245 |
|
|
|a الأثر الذي أحدثه حصول "عبدالرزاق جورنه" على جائزة نوبل للآداب:
|b رواياته الجميلة والحسية تنعشها تيارات التأثير الأدبي من خارج العالم الناطق باللغة الإنجليزية
|
246 |
|
|
|a The Impact of Abdulrazak Gurnah's Nobel Prize:
|b his Beautiful Sensory Novels are Enlivened by Streams of Literary Influence from Outside the English Speaking World
|
260 |
|
|
|b جامعة عين شمس - كلية الألسن - وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة
|c 2021
|
300 |
|
|
|a 182 - 183
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e هدف المقال إلى الكشف عن الأثر الذي أحدثه حصول عبد الرزاق جورنه على جائزة نوبل للآداب رواياته الجميلة والحسية تنعشها تيارات التأثير الأدبي من خارج العالم الناطق باللغة الإنجليزية. وانقسم المقال إلى عدد من النقاط، تحدثت الأولى عن رواية الفردوس لجورنه، تلك الرواية التاريخية عن شرق إفريقيا في أثناء الحقبة الاستعمارية والتي نشرت في (1994). وأوضحت الثانية أن جورنه فاز بجائزة نوبل في الأدب يوم الخميس (7 أكتوبر 2021). وأكدت الثالثة على أن جورنه مثله مثل الكثير من المؤلفين الآخرين الذين اختاروا الكتابة باللغة الإنجليزية برغم أنها ليست لغتهم الأولى، فكر تفكيراً عميقاً في مسائل التراث والتأثير والنصوص المعتمدة. واختتم المقال بالتأكيد على أنه لكي يتم تقييم عمل عبد الرازق جورنه أو أي كاتب، لا بد أن يكون هناك بعض المعرفة بالتراث الذي ينتمي إليه الكاتب او الكاتبة لقراءة بعض الكتب التي أدت إلى تطور سجله اللغوي. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022
|
653 |
|
|
|a الأدب
|a الجوائز الأدبية
|a جائزة نوبل للآداب
|a الأدباء التنزانيين
|a جورنه، عبدالرزاق
|
700 |
|
|
|a محمود، علاء الدين
|e مترجم
|9 660428
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 023
|f Maǧallaẗ Al-Alsun lil-tarǧamaẗ
|l 016
|m ع16
|o 2168
|s مجلة الألسن للترجمة
|v 000
|x 1110-869X
|
856 |
|
|
|u 2168-000-016-023.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1236008
|d 1236008
|