العنوان بلغة أخرى: |
Al Sayyab’s "Song of the Rain" and Percy Bysshe Shelley's poetry: A Comparative Study |
---|---|
المصدر: | مجلة اللغة العربية وآدابها |
الناشر: | جامعة الكوفة - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | بني، محسن حيدري (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Heydaribeni, Mohsen |
مؤلفين آخرين: | أصلاني، سردار (م. مشارك) , نجم الدين، حسين بير نجم (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | ع34 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | آيار |
الصفحات: | 71 - 104 |
DOI: |
10.36318/0811-000-034-003 |
ISSN: |
2072-4756 |
رقم MD: | 1245496 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
أنشودة المطر للسياب | بيرسي بيش شيلي | بيش شيلي | إليوت | الشعر الحديث | الرؤية المقارنة | Al Sayyab’s "Song of the Rain | Percy Bysshe Shelley | T.S. Eliot | Comparative Studie | modern Arabic poetry
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
قصيدة "أنشودة المطر" تعد كأحسن نموذج للحداثة الشعرية. قام الباحثون والنقاد بدراسات متعددة للكشف عن المصادر الأدبية لهذه القصيدة ولكنها لم تكن وافية ومقنعة، هذه الورقة البحثية محاولة متواضعة لفتح طريق جديد نحو الكشف عن المصادر الأدبية لقصيدة "أنشودة المطر". بعد تسليط الضوء على العناصر الأدبية في هذه القصيدة ومقارنتها ببعض قصائد "بيرسي بيش شيلي"، تحقق نسبيا بأن السياب قد تأثر بشيلي" في كثير منها. شاعت في معظم البحوث التي تناولت حياة السياب وقصائده بأنه استعان بإليوت في إنشاء هذه القصيدة. ولكن وفق تأكيد كثير من الباحثين لا يوجد انسجام ومطابقة بين الصور الشعرية ومضامين السياب وإليوت. كانت معالجة هذه الحلقة المفقودة الأدبية من أهداف القيام بهذا البحث. ترجع أهمية هذه الدراسة إلى الأسباب المختلفة؛ تعد هذه القصيدة من القصائد المؤثرة على كثير من الشعراء المعاصرين، إذ كانوا يعتبرونها كأحسن نموذج لحداثة القصيدة العربية. يعد الغموض والتعقيد من مميزات الحداثة الشعرية؛ فتوجد غوامض كثيرة في هذه القصيدة. لا تحل هذه التعقيدات إلا بدراسة مصادرها الأصلية والنقية. يهدف هذا البحث إلى العثور على مصادر هذه القصيدة من الموتيفات، والتصاوير، والمضامين لمساعدة القراء والباحثين في فهم أنجع وأحسن للقصيدة ونقدها. اتخذنا المنهج الفرنسي للدراسات المقارنة، مستفيدين الأسلوب الوصفي التحليلي. تحقق لنا بأن السياب كان متأثرا بشيلي في إنشاد صور ومضامين مختلفة من القصيدة هذه وتنحصر استلهامه بإليوت في قسم من القصيدة من جهة الموسيقى الشعرية. The poem "Song of the Rain" by Al Sayyab is regarded a fine example of modern poetry in Arabic literature. There are a number of researches on the literary sources of the poem, but they do not seem to be adequate or particularly convincing. This research paper is a humble attempt to open a new path towards discovering the literary sources of Al Sayyab's poem. After shedding light on the literary features in the poem and comparing it with some of the poems of P. B. Shelley, we show that Al-Sayyab has been influenced by Shelley in many of his poems. In most studies dealing with the life and poems of Al-Sayyab, he is thought to be inspired by T.S. Eliot in this poem. However, according to the assertion of many researchers, there is little, if any, accord between the poetic images and the contents of al-Sayyab and Eliot. The poetic method employed by Al-Sayyab is not been probed well; this paper, thus, tries to shed light on this gap. This is especially important for a number of reasons. This poem is considered as influential on many contemporary Arab poets, as they considered it as the best example of modern tendencies in Arabic poetry. The poem partakes of ambiguity and complexity as hallmarks of poetic modernity. Inquiring into the poem's sources of inspiration could shed light on such ambiguities. Adopting the French method for comparative studies, we show that the influence of the English poet on the Iraqi poet in writing "Song of the Rain" can be verified though Al Sayyab manages to create his own unique poetic world. |
---|---|
ISSN: |
2072-4756 |