ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التحقير في التعبير القرآني: دراسة دلالية في تفسير روح المعاني

المصدر: حولية المنتدى للدراسات الإنسانية
الناشر: المنتدي الوطني لأبحاث الفكر والثقافة
المؤلف الرئيسي: البعاج، محمد هادي محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Baaj, Mohammed Hadi
المجلد/العدد: ع49
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: كانون الثاني
الصفحات: 99 - 121
DOI: 10.35519/0828-000-049-003
ISSN: 1998-0841
رقم MD: 1253916
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
LEADER 03274nam a22002177a 4500
001 2004913
024 |3 10.35519/0828-000-049-003 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |9 82910  |a البعاج، محمد هادي محمد  |e مؤلف  |g Al-Baaj, Mohammed Hadi 
245 |a التحقير في التعبير القرآني:  |b دراسة دلالية في تفسير روح المعاني 
260 |b المنتدي الوطني لأبحاث الفكر والثقافة  |c 2022  |g كانون الثاني 
300 |a 99 - 121 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a التفت الألوسي في تفسيره روح المعاني إلى أن القرآن الكريم اشتمل على مجموعة من الأساليب اللغوية التي تفيد معنى التحقير، وتوقف على أثر السياق في الكشف عن ذلك. إن تلك الأساليب التي ذكرها الألوسي جاءت مبثوثة في تفسره ولم يفرد لها حيزا واحدا منه وتتمثل هذه الأساليب اللغوية بما يأتي: أول استعمال (ما) الموصولة بدل (من)، ثانيا إيراد الاسم الظاهر بدل المضمر ثالثا استعمال اسم الإشارة الدال على القريب، رابعا تنكر الاسم بدل تعريفه، خامسا دلالة حرف الجر (من) ومجروره، سادسا زيادة (ما)، سابعا خروج الاستفهام إلى معان مجازية، ثامنا خروج فعل الأمر إلى معان مجازية، تاسعا الإبهام عوض الإبانة والإيضاح.  |b In his interpretation of Ruh al-Ma’ani, Al-Alusi took into consideration the fact that the Holy Qur’an includes a set of linguistic patterns that convey the meaning of denigration, and he stopped on a trace in expressing that . Those patterns that Al-Alusi mentioned were embedded in his interpretation, and he did not mark out a single space for them. These linguistic methods or patterns are represented by the following: First, the use of relative pronoun ما)) what instead of (من) (who), secondly, the inclusion of the explicit noun instead of the implicit, thirdly the ambiguity instead of explanation and clarification, fourth, the use of the common nouns style instead of the proper nouns, fifth the use of the demonstrative pronouns that is used for nearby contexts, sixth, the addition of ((ما what) seventh the use of the interrogative phrases to Figurative meanings, eighth, the use of the imperative verb in a figurative meanings, ninth the indication of the preposition (من) from) and its genitive noun. 
653 |a القرآن الكريم  |a التعبير القرآني  |a الأساليب اللغوية  |a الآلوسي، محمود شهاب الدين أبو الثناء الحسيني، ت. 1270 هـ. 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 003  |e Hawlyat Al-Montada for Human Studies  |f Ḥawliyyaẗ al-muntadá  |l 049  |m ع49  |o 0828  |s حولية المنتدى للدراسات الإنسانية  |v 000  |x 1998-0841 
856 |u 0828-000-049-003.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1253916  |d 1253916